Читаем Повелитель мертвых. Часть 1 полностью

Тут ему всё стало понятно. Все эти религиозные догмы, все эти этические рассуждения, и прочие нормы морали ‒ созданы исключительно с манипулятивной целью. В обществе добродетелью считается то, что удобно для него в данный момент. Если убийство такой большой грех, то почему попы окропляют святой водой оружие массового поражения, да и обычное вооружение солдат? Разве для Бога не все убийства равнозначны? Артур с усмешкой вспомнил, что убийство во имя благого дела в церкви считается приемлемым действием.

«Всё это чушь собачья, ‒ сердито заключил Артур. ‒ Церковные организации точно такие же сектанты, как и Дети Сатурна. Только первые действуют скрыто, а вторые открыто».

В подъезде послышался грохот выломанной двери, и затем покойники зашаркали ногами по полу, вскоре став подниматься по лестнице. Мертвецы вломились в помещение, и один за другим входили внутрь, не оставив там свободного места. Они сталкивались друг с другом, постанывая, и подходили к дверям в квартиры, стоя у них, казалось бы, совершенно бессмысленно.

Артур застыл, и сложилось такое впечатление, что незваные гости застыли вместе с ним. Они будто прислушивались, дожидаясь шорохов, которые могли издать жертвы. Мертвецы плавно покачивались, отвесив челюсти, и вяло двигая потерявшими цвет глазными яблоками. До их чуткого слуха сейчас могло дойти что угодно, даже любой, самый незначительный звук.

Осторожно подойдя к двери, Артур прислонился к глазку. Он расслабился, стараясь быть осторожным и плавным. Мертвецы, стоявшие в коридоре, пока не слышали его, но продолжали вслушиваться. Их было очень много, даже удивляло, как всем удалось поместиться в таком тесном месте. Стоило Артуру вообразить бегство, как сердце бешено заколотилось от испуга. Мертвецы синхронно двинулись, будто бы уловили это изменение в сердцебиении.

Сделав пару осторожных шагов назад, Артур лишь успел обозвать себя за глупость матерным словом, произнеся его вслух. Он пяткой оступился об оставленную в коридоре обувь, которую они с Олей поставили тут, разуваясь, и с грохотом сделал еще два шага, чуть не повалившись на спину, с трудом устояв на ногах.

Покойники взвыли, и всей своей массой приложились к двери, заставив её вздуться от чрезмерно большой нагрузки. С треском прогнившие доски стали лопаться, оттопыриваясь. Спустя пару мгновений дверь разлетелась в щепки, покойники влились внутрь, наваливаясь друг на друга, и с диким воем бросились в сторону Артура.

Они двигались с неожиданно высокой скоростью. Видимо, когда на горизонте маячила добыча, они ускорялись многократно, подгоняемые диким, мучившим их голодом. Трупная вонь стала такой сильной, что перехватило дыхание. С ужасом Артур разглядывал лишённые разума глаза и отвисшие челюсти, которые были усыпаны кривыми и обломанными зубами. Покойники были покрыты кровью, ручейками стекавшей из их ртов, что явно сигнализировало о недавней пирушке.

На их телах огромными кусками отсутствовали участки плоти, из-за чего оголялись переломанные кости и внутренности. Многих жизненно важных органов не было на местах, а при их отсутствии невозможно было жить в принципе, что подтверждало теорию о живых мертвецах. Артур убедился в этом, увидев мертвеца с раскрытой грудной клеткой, в которой отсутствовало сердце.

Как? Как живое существо могло стоять на ногах с учётом того, что не было сердца, которое подгоняло бы кровь к напрягающимся мышцам?

От этого зрелища кровь застыла в жилах. Артур, двигаясь назад, вошёл в комнату Дениса. Он был настолько сильно шокирован увиденным, что не мог делать ничего, кроме как отступать. Мозг отказывался воспринимать подобную информацию, она была страшна и непривычна, и это парализовало Артура. Но, к его удивлению, страх оказался пустым. Мертвецы не пошли за ним в комнату.

Они смотрели в сторону Артура, но как-то странно. Они двигали глазами, пытаясь что-то обнаружить, но ничего не выходило. Будто бы Артур издавал звуки, и мертвецы даже понимали, с какой стороны эти звуки исходят, но источник невозможно было увидеть. Мертвецы искали ушами и глазами, но поиски были тщетными.

Артур что, стал призраком?

Он глядел на мертвецов, став тяжело дышать, и чувствуя, как кровь пульсировала в висках под давлением.

‒ Э.. Эй! Уроды! Ну чё! Жрите меня! ‒ заорал Артур, подпрыгнув, и взмахнув руками.

Мертвецы снова отреагировали на звук, посмотрев в сторону Артура, но даже не планировали идти к нему. В Оле они нашли куда более привлекательную жертву. Она хоть и не двигалась, но была ещё тёплой, завладевая вниманием с помощью приятного запаха, и кровавого пятна, которое под ней расползалось.

Покойники встали на четвереньки, поползли к Оле. Этот вид пробудил в Артуре знакомое чувство первобытной злобы и необходимости защитить самку. Пусть она была уже мертва, Артур не позволил бы никому истязать тело любимой. Крепко сжав рукоять клинка, Артур крикнул:

‒ Суки! Вы куда поползли! Мрази! Я здесь! ‒ завопил он, сорвавшись на фальцет. Голосовые связки сильно заболели от перенапряжения. ‒ Не смейте её трогать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель мертвых

Повелитель мёртвых
Повелитель мёртвых

Артур вместе с Олей отдыхал в курортном городке, затем, вернувшись домой, узнал, что в его родном Куратовске проводят масштабные военные учения. Начались беспорядки. Оля была убита членами секты каннибалов, город заполонили инфицированные плотоядные безумцы, и Артур остался один среди всего этого кошмара. Терзаемый горем, терзаемый жаждой мести, он решил остаться в Куратовске и расквитаться с каннибалами за возлюбленную, сделав зараженных своим инструментом.Артур едва не был убит, но чудом выжил, проявив необычную силу. Его вынуждают отправиться на выполнение опасной миссии, в ходе которой он выяснил, почему и по чьей вине вспыхнула инфекция. Не из-за вируса или мутаций, а из-за причин, ранее науке неведомых, и Артур был тем, кто мог управлять ими, будто умелый кукловод марионетками. Это могло дать Артуру все, включая мировое господство, и Артур сам не знал, воспользуется ли такой возможностью.Содержит нецензурную брань.

Александр Валерьевич Волков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги