Читаем Повелитель мертвых. Часть 1 полностью

Он, зажав камень в одной руке, а бутылку в другой, оглядывался. Собачий лай, из цельного, превратился в рассредоточенный, вскоре став доноситься со всех сторон. Крупные черные собаки взяли жертву в окружение, совсем скоро показавшись на вершине бугра, и оскалив слюнявые, полные желтых клыков пасти.

Артур стал медленно, шаг за шагом, отступать назад. Он где-то слышал, что не стоит смотреть собакам в глаза, и только сейчас понял, почему. Взгляд пса был попросту гипнотизирующим, и парализующим, потому, усилием воли пришлось заставлять себя отвести взгляд. Псы аккуратно приближались, крадучись, плавно двигая лопатками. «Собак нужно бить по носу», ‒ раздался в воспоминаниях незнакомый голос.

Что делать, и куда бежать? Трансформатор жужжит прямо, значит, нужно было попасть туда. Единственный путь лежал через псов, но вот идти сквозь линию их атаки было как-то страшно. Вскоре собаки показались слева и справа, шагнув из-за деревьев, и тем самым закончив полукруг, в который Артура зажали. Всего собак было четыре. Две прямо, и две по сторонам. Велик был соблазн броситься назад, прочь, бежать без оглядки, но это была изначально самоубийственная идея. Собака, так или иначе, быстрее и выносливее человека, догонит с легкостью, загонит, как антилопу, а затем сожрет.

В этой ситуации был только один выход ‒ драка. С трудом заставив себя перестать отступать, Артур крепче сжал камень, и, вообразив сценарий предстоящего боя, тут же претворил его в жизнь. Преодолевая сжимающий душу страх, с размаха Артур швырнул полную бутылку воды в голову одному из псов, находившихся прямо. Раздался глухой хлопок столкновения пластика с костью. Мир перед глазами пса дрогнул от удара бутылки в череп. Пес болезненно заскулил, потерял равновесие, свалился на бок, затем став пытаться вернуться в предыдущее положение.

Свирепо зарычав, псы бросились на Артура со всех сторон. Вожак, помчавшийся на Артура с бугра, оскалил пасть, угрожающе клацнув зубами. Артур рванул с места навстречу вожаку, тут же ощутив в пятке легкую боль от укуса, который успел сделать один из псов, атаковавших с фланга. Вожак стал двигаться прыжками, и, сильно оттолкнувшись задними лапами, скакнул на Артура, желая сбить добычу с ног весом тела.

На это и был расчет.

Артур дал собаке камнем в нос прямо в полете. Разница в массах сыграла свою роль. Пес стал жертвой собственной скорости полета, почувствовав, как ноздри намокли от крови, и как по телу разнеслась жгучая вспышка боли. Из глаз посыпались искры. Пса опрокинуло, он свалился на спину, став скулить. Лишь слегка сбившись с курса. Артур бросил камень в бежавших позади собак, затем помчавшись на бугор, будучи вне себя от ужаса. Его действий лишь помогли выиграть немного времени, нужного для побега до трансформатора.

Артур, быстро поднявшись на вершину бугра, к своему облегчению, увидел тянущийся вокруг бетонной постройки забор. Он помчался к нему, слыша, как за спиной лают псы, и как они приближаются. Собаки уже оклемались. Лишь вожак пока приходил в себя, вставая, и труся головой. Два пса гнались за Артуром. Им было все равно, что рядом отсутствовал предводитель, потому что они руководствовались не силой лидера, а голодом.

Артур рванул к забору. Тот был слишком высоким, чтобы его перепрыгнуть, а сверху тянулись кольца колючей проволоки. К счастью, на глаза попался небрежно зарытый подкоп, что стало спасением. Парень за два захода выгреб руками изо рва всю землю, и стал протискиваться в подкоп. Забор давил в поясницу, было очень тесно и неудобно, земля сыпалась под одежду, касаясь кожи. Страшно. Сердце стучало, как колеса мчащегося на полном ходу локомотива, и стремилось выпрыгнуть из груди.

Один из псов настиг Артура, видя, как тот пытается толкать себя руками и ногами. Пес сомкнул челюсти на голени, сразу же прокусив нежную кожу, клыками вцепившись в плоть. Рецепторы передали соленый и металлический привкус крови, что раззадорило пса еще больше, заставив сильнее стиснуть зубы. Артур взвыл, испытав боль в ноге, и стал пытаться отбиться от хищника ногой.

‒ Помогите! Кто-нибудь! ‒ взмолился Артур хриплым голосом. ‒ Пожалуйста!

Вскоре подоспели отставший пес с вожаком, но, увы, трапеза сорвалась. Неожиданно раздался еще один щелчок с электрическим треском, после которого пса неожиданно отбросило от Артура будто телекинезом, и он жалобно взвыл, кувыркнувшись, и повалившись замертво. Собаки, с испугом глядя на забор, стали пятиться назад, а затем умчались прочь, в лес. Запахло подгоревшим мясом, перемешанным с вонью жженой шерсти, и Артур поморщился.

Он протиснулся под забором, испуганно прополз метра три вперед, а затем перевернулся на спину. Дышать было тяжело как из-за вони, так и из-за марафона, который пришлось пробежать. Мышцы схватывало спазмами усталости, вставать вообще не хотелось, потому он просто лежал, устремив взгляд в небо, и дышал, дышал, дышал. Грудь колыхалась в такт учащенному дыханию, а брови огибали капельки пота, которые затем скатились на щеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель мертвых

Повелитель мёртвых
Повелитель мёртвых

Артур вместе с Олей отдыхал в курортном городке, затем, вернувшись домой, узнал, что в его родном Куратовске проводят масштабные военные учения. Начались беспорядки. Оля была убита членами секты каннибалов, город заполонили инфицированные плотоядные безумцы, и Артур остался один среди всего этого кошмара. Терзаемый горем, терзаемый жаждой мести, он решил остаться в Куратовске и расквитаться с каннибалами за возлюбленную, сделав зараженных своим инструментом.Артур едва не был убит, но чудом выжил, проявив необычную силу. Его вынуждают отправиться на выполнение опасной миссии, в ходе которой он выяснил, почему и по чьей вине вспыхнула инфекция. Не из-за вируса или мутаций, а из-за причин, ранее науке неведомых, и Артур был тем, кто мог управлять ими, будто умелый кукловод марионетками. Это могло дать Артуру все, включая мировое господство, и Артур сам не знал, воспользуется ли такой возможностью.Содержит нецензурную брань.

Александр Валерьевич Волков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги