Читаем Повелитель Рун. Том 3 полностью

— Уже проснулся? — опытный охотник был слегка удивлен.

— Я должен сегодня отправиться с вашим отрядом на охоту, конечно, я проснулся, — юноша невозмутимо кивнул.

— Верно, это хорошо, что ты знаешь и эту традицию, — в глазах мужчины промелькнуло одобрение.

— Вот только как я говорил, я потерял свою лошадь, а вместе с ней и мой лук. Мне нужно оружие, — Дорен хорошо знал обычаи кочевников, они не понимали полунамеков, в их культуре все нужно было говорить прямо. Хотя вчера охотничий отряд Канто отчетливо видел, что у юноши нет своего лука, сегодня никто бы его парню не одолжил, если бы он не попросил об этом заранее.

— Хорошо, будет тебе лук на первое время. Но настоящий охотник обязан сделать свой, — мужчина легко согласился. — Мы будем ждать на выходе из лагеря. Прощайся с женой, — после короткого ответа, Канто развернулся и ушел.

Дорен снова быстренько заскочил внутрь шатра.

— Вообще правила рода довольно просты. Я тебе уже объяснил некоторые вещи в двух словах, но лучше всего не выходи из палатки без крайней необходимости. Совет старейшин вчера вроде как подтвердил мой статус, но я все равно должен показать себя в деле. Поэтому лучше не провоцируй этих болванов своим горячим телом, — он подмигнул шатенке.

— Могут наброситься? — однако ей было совсем не до шуток.

— Наброситься не должны, но кто их знает, лучше не рисковать. Зелья восстановления маны и фрукты трудолюбия у тебя на всякий случай есть, совсем беззащитной не останешься, — хоть Дорен и говорил с напускным равнодушием, он и сам немного переживал. Ему совсем не понравились многочисленные взгляды на его «жену». — Ладно, я пошел.

Если неизвестный воин хочет стать гостем рода, он обязательно должен доказать, что может стоять вровень с мужчинами племени. И охота — самая простая проверка. Хотя еще по-прежнему было раннее утро, многие жители небольшой деревеньки уже были на ногах. Практически все провожали Дорена любопытными взглядами, но, как и вчера, ни один человек к нему не подошел. Дорен добрался к месту сбора в считанные минуты, и сразу же заметил небольшой охотничий отряд. Из знакомых лиц он увидел самого Канто и его младшего сына Докато.

Отряд разведчиков, судя по всему, либо уже отправился в лес, либо его вообще не было, а охотников было всего четверо: Канто с сыном, Дорен, и юный мальчишка лет двенадцати.

«Видимо, они сделали это специально, чтобы я не проехался на спине опытных и матерых членов племени. Старший тут скорее, как наблюдатель, его сынишка, судя по вчерашней браваде, не такой уж и великой охотник, а от юнца вообще неизвестно чего ждать.»

— Держи, — старший охотник протянул Дорену лук и колчан с несколькими стрелами. Их скудное количество прямым текстом намекало, что права на ошибку у него считай, что и нет.

— Старейшина, а зачем нам новичок в отряде? — деловито скрестив руки на груди, малец «оценивающе» осмотрел юношу, как заправский ветеран.

— Так нужно, — мужчина даже не подумал раздражаться. — Сегодня будем работать в парах. Я и Докато, а также Ниито и Акато.

— Новичок, смотри, чтобы от тебя была хоть какая-то польза, — двенадцатилетний мальчишка задрал подбородок, судя по всему, ни капельки не удивившись.

«Понятно, судя по всему это не просто проверка моих охотничьих навыков, но и в теории проверка того, как я могу влиять на младших.»

Других причин, по которым на него скинули мелкого охотничка он не видел. Да и разведчики наверняка будут наблюдать за ними откуда-то со стороны.

— Ваше направление на сегодня, — Канто взглянул на Дорена и махнул в определенную часть леса. — Далеко не заходите, Ниито — это я к тебе обращаюсь.

— Да старейшина! — мальчишка жизнерадостно закивал, и тут же трусцой побежал в указанную сторону. — Не отставай, новичок!

Юноше ничего не оставалось, кроме как двинуться следом. Было неизвестно, как надолго они с Элисой могли задержаться в пределах этого племени, поэтому ему явно не следовало портить с ними отношения.

«Ладно, посмотрим шкет, кто из нас на самом деле новичок.»

Давно позабытый охотничий азарт снова просыпался в Дорене. Сегодня он точно покажет на что он когда-то был способен.


Глава 14


— Эй, шевелись быстрее новичок! — наглый мальчишка, уперев руки в бока, надулся. — Я сегодня собирался показать всем свои непревзойденные навыки охоты, но как мне это сделать с такой улиткой как ты?

Малец беспокойно переминался с ноги на ногу. Они зашли в лес еще недостаточно глубоко, дикие кабаны, которые и были их сегодняшней целью, обитали гораздо дальше, но Дорен внезапно остановился посреди тропы и стал изучать ближайшие кусты.

— Новичок, ты чего застрял? — Ниито нетерпеливо подошел в юноше.

— Здесь свежие следы оленя, — парень старался не реагировать на мельтешение мальчишки.

— Олень?! Где?! — юный охотник подпрыгнул на месте, забыв об осторожности, его громкий голос спугнул ближайших птиц.

«Прямо передо мной.» — Дорен с трудом сдержался, снова напоминая себе о том, что Ниито был всего лишь ребенком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Рун

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика