Читаем Повелитель сновидений полностью

Крошечное тельце закувыркалось в воздухе и упало лицом вниз на мостовую в нескольких футах от нее. Она присела и принялась рассматривать задиру.

Он действительно оказался мужского пола, хотя его красота казалась андрогинной, ближе к женственной, странной на человеческий взгляд. Как Клэр и думала, крылышки феи были похожи на стрекозиные, их тонкие пленочки, теперь все переломанные, переливались на солнце всеми цветами радуги. Из трещин на кромках текла голубоватая жидкость. Тело было почти невесомым и податливым, а если возраст отражался на лицах этих созданий, как у людей, то он был даже моложе самой девушки. Зеленые, как и кожа с глазами, волосы поверженного противника покрылись пылью с мостовой.

Из-под головы натекла лужа голубой крови.

Клэр ощутила вину и страх, сдавившие сердце, но постаралась от них отмахнуться.

Неужели он умер? Но я не собиралась его убивать.

Крошечная фигурка не шевелилась.

Дыхание перехватило, хотя в этот раз опасность исходила от нее самой, и маленькое тельце феи, беспомощно распростертой на камнях, служило этому подтверждением.

Клэр слегка дотронулась до маленького человечка, внезапно остро осознавая собственную мощь по сравнению с хрупким созданием.

Оно не двигалось.

Девушка едва могла справиться с усиливающейся дурнотой.

«Пожалуйста, очнись», – взмолилась она про себя.

Очень сложно было определить, дышит ли еще фея. Напрягая зрение, Клэр постаралась рассмотреть, не приподнимается ли его спина и не отлетает ли пыль перед его лицом.

«Никогда больше я не ударю другое существо в приступе ярости», – мысленно пообещала она.

Тут крошечное существо слегка застонало и пошевелилось, но затем вновь застыло без движения.

«Я не хотела проявлять такую жестокость. Мне очень жаль».

Неизвестно, сколько времени Клэр просидела рядом с обмякшим тельцем, пока оно не пошевелилось. Пострадавший задира застонал, закашлялся, снова простонал, потом попытался поднять крыло и испустил отчаянный крик боли.

– Мне так жаль, – прошептала девушка. – Очень, очень жаль. Я поступила так сгоряча, не подумав.

Фея-парень заскулил, лег на бок и свернулся клубком, прижимая руки к животу и часто дыша.

– Я могу чем-нибудь помочь? – тихо спросила Клэр. – Прости меня, пожалуйста.

Раненый прикрыл глаза, кашлянул и тут же застонал, словно любое движение причиняло невыносимую боль. Может, так оно и было.

– Почему ты просто не раздавила меня, чтобы избавить от мучений? – горько прошептал он. Слова выходили едва различимыми.

– Мне очень жаль! – снова воскликнула Клэр. – Может, я все же чем-то могу помочь? – Она сместилась, чтобы видеть лицо собеседника, а тот мог видеть ее, не поворачивая голову.

– Помочь? – гневно блеснули яркие изумрудные глаза. – Ты хочешь помочь теперь? Немного запоздалое предложение, тебе так не кажется? – После длинной тирады он закашлялся и вцепился одной рукой в тунику из паутинчатого шелка, вероятно, чтобы не разрыдаться.

Клэр выдержала его взгляд, несмотря на застилавшие глаза слезы, несмотря на чувства вины и ужаса от содеянного, из-за которых тошнота подступала к горлу, грозя ее задушить.

Черты лица феи смягчились, либо девушке только так показалось.

– Помоги мне перебраться в тень. Уж лучше умереть на своих условиях, чем от когтей ворона темного лорда, – пробормотал кроха.

Используя его маленький меч, Клэр отрезала лоскут ткани от края своей футболки и осторожно помогла фее забраться туда, а потом приподняла импровизированную переноску, стараясь не разрыдаться, когда услышала судорожные вздохи раненого, который явно с трудом удерживался, чтобы не застонать.

«Смогла бы я так храбро держаться?» – пришла ей в голову непрошеная мысль.

Следуя его указаниям, она отыскала невдалеке груду брусчатки, соорудила из нескольких булыжников некое подобие укрытия и аккуратно опустила туда отрез ткани.

– Мне очень, очень жаль, – снова пробормотала девушка.

– Ничего не ешь и не пей, – донесся до ее ушей тихий голос феи. – Вообще ничего. Поняла?

– Хорошо.

– Даже капли воды в рот не бери. – Пристально посмотрел он ей в глаза. Тут у него изо рта потекла голубоватая струйка, и раненый закашлялся.

– Хорошо, – повторила Клэр. – Обещаю.

Он закрыл глаза и больше ничего не говорил.

* * *

Бесконечные стены, казалось, образовывали сплошной лабиринт из поворотов и пересечений, которые никуда не вели. В какой-то момент Клэр побежала, не разбирая дороги, прочь от волчьего воя, эхом отражавшегося от каменных коридоров, стараясь избавиться от ощущения, что ее целенаправленно гонят. Вот только куда?

Она остановилась, чтобы отдышаться, и увидела возвышавшееся над стенами строение.

Надо освободить молодого фейри, который заточен в самом глубоком подземелье в темнице замка, что находится в самом центре города.

Она глубоко вздохнула и продолжила путь.

Глава 6

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература