Читаем Повелитель сорок полностью

– Кто-то заполучил локон твоих волос. Они установили эквивалентность… связь через пространство, так сказать, с помощью волос, ведущую напрямую к тебе. И они использовали эту связь, чтобы преумножить то, что у них имелось, создать больше волос, которые и душили тебя. Полагаю, ты заметил, что те волосы были идентичны твоим.

– Некто хотел задушить меня моими же волосами?

– Кто-то хотел убить тебя таким способом, чтобы это было сложно предотвратить. Очень старая и мощная техника. Первая же атака, вероятно, прикончила бы тебя, но так вышло, что я хорош в эквивалентах, поэтому сумел разрушить связь, и на этом все должно было прекратиться. Но они восстановили ее меньше чем за минуту, и вторая атака вышла лучше, сильнее, гораздо сложнее. И это плохо.

– Почему?

– У них есть доступ к огромной силе, – произнес Стивен. – Они могущественны. И смогли использовать совершенно другую технику. Я даже не смог попытаться оборвать второй канал связи так же, как первый.

– Но тебе ведь это удалось?

– Нет, я использовал его. Отправил пламя в их сторону. Для начала сжег волосы, которые они держали. Мне в самом деле нужно что-нибудь съесть.

Меррик быстро удалился из комнаты. Крэйн обхватил голову руками.

– Что, черт возьми, происходит? Это была леди Туэйт? Мисс Белл?

– Если это мисс Белл, то она об этом горько пожалеет, хоть и недолго. Или тетя Энни… Нет. Леди Туэйт, казалось, не могла ничем ответить, когда я помешал ей ранее, а за этой атакой скрывалось настоящее мастерство, но в теории это могла быть она. Бог свидетель, ты ее расстроил. Ты не замечал, чтобы кто-нибудь вырывал у тебя волос?

– Честно говоря, не знаю.

– Не важно. Я могу просто узнать, чей дом сгорел.

Крэйн удивленно уставился на мага:

– Ты серьезно?

– Может быть. Я сделал все возможное, чтобы испепелить кого-нибудь на другом конце канала. Они знают свое дело, но улики останутся. Что угодно, от спаленных волос до тлеющей груды обломков.

Меррик вбежал с тарелкой фруктового пирога миссис Митчинг. Стивен состроил гримасу обреченности, но схватил толстый кусок и впился в него зубами. Прожевав, он заметил:

– Тебе нужно поспать. Я поставлю вокруг тебя защиту, чтобы обезопасить. И буду следить…

– Тебе сон нужен больше, чем мне, – заметил Крэйн.

– Я вздремну. Мы переживем эту ночь, а утром сядем на первый же поезд до Лондона, где ты останешься под присмотром моих друзей, пока я вернусь сюда с командой юстициариев и разнесу на кусочки это место. Мистер Меррик, мне понадобится много свечей.

Глава 15

Он установил защиту вокруг кровати Крэйна. Для обычного человека она выглядела как кольцо из зажженных свечей в подсвечниках, пока Стивен внезапно не поднял глаза после пяти минут напряженного сосредоточения на свечах, и все языки пламени не изогнулись в сторону, вытекая наружу, словно движущийся огненный круг.

– Я посплю в кресле, – сказал Стивен.

– Твоя постель в соседней комнате. – Крэйн сидел на кровати, поставив локти на согнутые колени и поддерживая голову руками, обнаженный по пояс, с разбросанными по груди сороками.

– В этом доме нет силы. – Стивен протестировал одноместное кресло. Оно оказалось предсказуемо неудобным. – Я хочу остаться здесь.

– Я рад, что ты здесь, – признался Крэйн. – Хотя я представлял себе это иначе, когда планировал, что ты проведешь ночь в моей спальне.

Стивен без особого удовольствия рассмеялся:

– Но мне так привычнее. Попробуй поспать.

– Я слишком напуган, чтобы спать, – откровенно признался Крэйн. – Прости, что я трус, но это было ужасно. Одна только мысль о том, что это повторится…

– Не повторится, – оборвал его Стивен. – Я поставил защиту. Ты будешь в безопасности.

– Свечи. Что именно они делают?

– Они смогут сдержать любое движение эфира на некоторое время. Не полностью, не так долго и эффективно, как если бы у меня был стабильный доступ к источнику магии, поэтому я и остаюсь здесь, но достаточно, чтобы я смог добраться до тебя в случае нападения, прежде чем барьер сломается.

– Добраться до меня? Ты на расстоянии каких-то шести футов[32]. – Крэйн задумался. – А как долго…

– Достаточно. Прости, это все, что я могу сделать, учитывая то малое, с чем приходиться работать, но это все равно не важно. Я здесь, и я не оставлю тебя, и любому, кто придет за тобой, сначала придется столкнуться со мной. Хорошо?

Крэйн долго рассматривал мага, прежде чем его губы растянулись в слабой улыбке.

– Спасибо.

– В любом случае вполне вероятно, что нападавшие не смогут повторить попытку в ближайшее время, – добавил Стивен. – Если повезет, они все еще борются с огнем. Я просто проявляю осторожность.

– Я одобряю, – кивнул Крэйн. – И завтра мы совершим побег?

– Тактическое отступление. – Стивен стянул с себя жакет и накинул себе на плечи, чтобы не замерзнуть.

Крэйн лег и повернулся на бок.

– Полагаю, это было бы неуместно и непрофессионально предложить тебе присоединиться ко мне?

– Да.

– Тогда нам предстоит чертовски долгая ночь. Я могу встать?

– Нет. Если сломаешь защиту, я сам тебя задушу. Ее и в первый раз было сложно установить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия сорок

Повелитель сорок
Повелитель сорок

Лорд в опасности. Маг в смятении. Их души – в аду.XIX век. Люсьен Крэйн, обаятельный титулованный граф, был выслан своим жестоким отцом в Шанхай и не планировал возвращаться. Но судьба распорядилась иначе. Внезапно сначала отец, а затем и брат лорда совершают самоубийство. Крэйну ничего не остается, как вернуться на родину, в Англию, чтобы уладить дела. Теперь и его терзают страшные приступы, во время которых он пытается убить себя. Ему срочно необходима помощь мага.Стивен Дэй, местный маг, ненавидит семью Крэйнов. Но только он владеет практикой, которая может спасти Люсьену жизнь. Когда они знакомятся, Стивен подмечает, что граф не похож ни на одного аристократа в округе: его стройное тело испещрено татуировками в виде сорок, а сам лорд невероятно притягателен. Хотя его привлекательность – не единственное, что поражает Стивена. История Крэйнов гораздо более запутанна, здесь пахнет самым настоящим преступлением. Зло окутывает старинный особняк, Крэйн втянут в паутину заговоров, и если Стивен не сможет найти выход из нее – они оба умрут…

К. Дж. Чарльз

Городское фэнтези
Проклятие шамана
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию.У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок. Новые таланты рождают нежелательные слухи: теперь Стивена подозревают в том, что он стал темным колдуном. Из-за дружбы с Люсьеном маг может потерять все – работу, друзей, положение в обществе. Вот только дело еще не доведено до конца.Зло не утихает, и кому-то придется пойти на риск…

К. Дж. Чарльз

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги