Читаем Повелитель света полностью

Они спустились, но обнаружили от флюгера лишь глубокую, того же размера и формы, выемку в гравии, под окнами лаборатории, где он упал.

– Поразительно! – пробормотал Максим. – Они вернулись за ним! Бабушка была права: они никуда не улетали!.. Это доказывает, что их можно услышать, лишь когда они совсем близко… О! Подумать только: когда они пытались срезать флюгер, их можно было увидеть из моей лаборатории, и тогда бы мы по крайней мере знали, как они выглядят!..

– Возможно, даже столкнулись бы с ними носом к носу… или – к клюву… – рискнул предположить господин Летелье.

– Этот вертящийся вокруг своей оси флюгер… – размышлял вслух Робер. – Похоже, он был центром какого-то… Похоже, он находился в середине некоего вихря… небольшого, не очень мощного циклона… Скажите, Максим: этот ветерок, он ведь дул на вас слева направо – раз уж мы стояли спиной друг к другу, и на меня он дул справа налево?

– Да нет же, вовсе нет: он дул справа…

– Ага!.. Стало быть, это был циркулярный ветер…

– Дьявол! – воскликнул господин Летелье.

Но Робер уже обращался к нему:

– И что вы после всего этого думаете о моем орле?

– …Много противоречивых вещей. Если орлы и похищают иногда детенышей животных и ребятишек, то уж точно не стали бы уносить с собой флюгеры… Но я также думаю, что метод передвижения вашего орла странным образом походит на технику полета тех людей из Шателя и что возможно некое переодевание… Улавливаете мою мысль?.. Человек, переодетый в орла… для какой-то мистификации… И потом, есть во всем этом нечто бурлескное, шутовское…

– Переодетый? – насмешливо произнес Максим. – А почему уж тогда не совсем изменивший свою внешность, как тот туринский журналист, который превратился в карлика?.. Мой дорогой отец, я вас не узнаю…

– Это я тебя не узнаю. Я и сам прекрасно понимаю, сколь слабы мои умозаключения. Но за неимением лучшего я вынужден строить предположения, которые по-научному можно охарактеризовать следующим образом: все указывает на то, что… Впрочем, ты меня прервал, а я еще не закончил. Вполне может оказаться, что мы имеем дело с некоей новой – или только что открытой – силой… скорее даже легкостью, которую живые существа научились, сами того не желая, придавать своим телам за счет…

– Ну-ну! Мы боимся – вот и все. Что мы до сих пор сделали, помимо промашек и оплошностей? Только и знаем, что спорить и малодушничать. С такими мерами предосторожности нам никогда не увидеть сарванов! Ничто так не мешает разглядеть противника, как слишком широкий щит… Послушайте, это же смешно – везде ходить группами! Такое впечатление, что мы только того и желаем, чтобы противник нас заметил!.. Все, хватит с меня этой трусости. Отныне я буду поступать, как Робер: ходить один и там, где мне вздумается!

Господин Летелье, чувствуя, что Максим вот-вот выйдет из себя, пожелал ему спокойной ночи.

Когда он удалился, Робер сказал Максиму:

– Вижу, от вас сейчас можно ожидать любых безрассудств. Так вот, послушайте: если будете выходить один, одевайтесь так, как был одет кто-либо из исчезнувших. Станьте точной копией одного из них. При необходимости покрасьте волосы или бороду; побрейтесь, если нужно. Не забывайте ни трости, ни перчаток. Измените даже походку… Сегодня, прежде чем подняться на Коломбье, я зашел к доктору Монбардо и там по его указаниям переоделся в костюм цвета хаки, принадлежащий его сыну и похожий на тот, который был на мсье Анри в день его похищения. Так как господин Монбардо пожелал, чтобы сходство было абсолютным, мы замочили в известковом растворе черную фетровую шляпу, чтобы отбелить ее, и я надел желтые ботинки… Вот почему, когда я вернулся, вы заметили, что я одет с иголочки. Прекрасный трюк, как мне кажется… В любом случае мне он удался, раз уж я здесь. Но давайте сохраним это в тайне, хорошо?

– Ха! Вы что, ненормальный? – воскликнул его собеседник, придя в явное замешательство. – Если эта уловка столь эффективна, зачем же ее скрывать?

– По самым разным причинам, но прежде всего потому, что в настоящее время существует другой способ защиты, найденный опытным путем и который ничем не хуже моего метода, явившегося результатом расчетов и вычислений. Этот способ – вы как раз и призываете от него отказаться – состоит в том, чтобы объединяться в большие группы. Способ этот известен: все вокруг подчиняются этому временному требованию; а те, кто отказывается, не в обиду вам будет сказано, эти глупцы, упрямцы или фанфароны не согласились бы и на мою систему.

– Это уж точно…

– Вот только… эти два способа… Первый, общепринятый, – всегда ли он будет эффективным?.. И второй, мой, – так ли он совершенен?.. Как знать, вдруг сарваны лишь случайно меня не забрали во время этого моего первого опыта?.. Вдруг они меня просто не видели?.. Знаете, как бы парадоксально это ни прозвучало, я всем сердцем хочу, чтобы меня похитили… Так как если подтвердится эта часть моей теории, то и вся теория окажется верной, и тогда…

Он прикрыл рукой глаза, словно предчувствуя нечто ужасное. Рука его дрожала, и на лбу выступили капельки пота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика и фэнтези. Большие книги

Выше звезд и другие истории
Выше звезд и другие истории

Урсула Ле Гуин – классик современной фантастики и звезда мировой литературы, лауреат множества престижных премий (в том числе девятикратная обладательница «Хьюго» и шестикратная «Небьюлы»), автор «Земноморья» и «Хайнского цикла». Один из столпов так называемой мягкой, гуманитарной фантастики, Ле Гуин уделяла большое внимание вопросам социологии и психологии, межкультурным конфликтам, антропологии и мифологии. Данный сборник включает лучшие из ее внецикловых произведений: романы «Жернова неба», «Глаз цапли» и «Порог», а также представительную ретроспективу произведений малой формы, от дебютного рассказа «Апрель в Париже» (1962) до прощальной аллегории «Кувшин воды» (2014). Некоторые произведения публикуются на русском языке впервые, некоторые – в новом переводе, остальные – в новой редакции.

Урсула К. Ле Гуин , Урсула Крёбер Ле Гуин

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи
Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи

Он родился в Лос-Анджелесе в 1915 году. Рано оставшись без отца, жил в бедности и еще подростком был вынужден зарабатывать. Благодаря яркому и своеобразному литературному таланту Генри Каттнер начал публиковаться в журналах, едва ему исполнилось двадцать лет, и быстро стал одним из главных мастеров золотого века фантастики. Он перепробовал множество жанров и использовал более пятнадцати псевдонимов, вследствие чего точное число написанных им произведений определить невозможно. А еще был творческий тандем с его женой, и Кэтрин Люсиль Мур, тоже известная писательница-фантаст, сыграла огромную роль в его жизни; они часто публиковались под одним псевдонимом (даже собственно под именем Каттнера). И пусть Генри не относился всерьез к своей писательской карьере и мечтал стать клиническим психиатром, его вклад в фантастику невозможно переоценить, и поклонников его творчества в России едва ли меньше, чем у него на родине.В этот том вошли повести и рассказы, написанные в период тесного сотрудничества Каттнера с американскими «палп-журналами», когда он был увлечен темой «космических одиссей», приключений в космосе. На русском большинство из этих произведений публикуются впервые.

Генри Каттнер

Научная Фантастика
Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах
Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах

Генри Каттнер отечественному читателю известен в первую очередь как мастер иронического фантастического рассказа. Многим полюбились неподражаемые мутанты Хогбены, столь же гениальный, сколь и падкий на крепкие напитки изобретатель Гэллегер и многие другие герои, отчасти благодаря которым Золотой век американской фантастики, собственно, и стал «золотым».Но литературная судьба Каттнера складывалась совсем не линейно, он публиковался под многими псевдонимами в журналах самой разной тематической направленности. В этот сборник вошли произведения в жанрах мистика и хоррор, составляющие весомую часть его наследия. Даже самый первый рассказ Каттнера, увидевший свет, – «Кладбищенские крысы» – написан в готическом стиле. Автор был знаком с прославленным Говардом Филлипсом Лавкрафтом, вместе с женой, писательницей Кэтрин Мур, состоял в «кружке Лавкрафта», – и новеллы, относящиеся к вселенной «Мифов Ктулху», также включены в эту книгу.Большинство произведений на русском языке публикуются впервые или в новом переводе.

Генри Каттнер

Проза
Свет в окошке. Земные пути. Колодезь
Свет в окошке. Земные пути. Колодезь

Писатель Святослав Логинов — заслуженный лауреат многих фантастических премий («Странник», «Интерпресскон», «Роскон», премии «Аэлита», Беляевской премии, премии Кира Булычёва, Ивана Ефремова и т. д.), мастер короткой формы, автор романа «Многорукий бог далайна», одного из самых необычных явлений в отечественной фантастике, перевернувшего представление о том, какой она должна быть, и других ярких произведений, признанных и востребованных читателями.Три романа, вошедших в данную книгу, — это три мира, три стороны жизни.В романе «Свет в окошке» действие происходит по ту сторону бытия, в загробном мире, куда после смерти попадает главный герой. Но этот загробный мир не зыбок и эфемерен, как в представлении большинства мистиков. В нём жёсткие экономические законы: здесь можно получить всё, что вам необходимо по жизни, — от самых простых вещей, одежды, услуг, еды до роскоши богатых особняков, обнесённых неприступными стенами, — но расплачиваться за ваши потребности нужно памятью, которую вы оставили по себе в мире живых. Пока о вас помнят там, здесь вы тоже живой. Если память о вас стирается, вы превращаетесь в пустоту.Роман «Земные пути» — многослойный рассказ о том, как из мира уходит магия. Прогресс, бог-трудяга, покровитель мастеровых и учёных, вытеснил привычных богов, в которых верили люди, а вместе с ними и магию на глухие задворки цивилизации. В мире, который не верит в магию, магия утрачивает силу. В мире, который не верит в богов, боги перестают быть богами.«Колодезь». Время действия XVII век. Место действия — половина мира. Куда только ни бросала злая судьба Семёна, простого крестьянина из-под Тулы, подавшегося пытать счастье на Волгу и пленённого степняками-кочевниками. Пески Аравии, Персия, Мекка, Стамбул, Иерусалим, Китай, Индия… В жизни он прошёл через всё, принял на себя все грехи, менял знамёна, одежды, веру и на родину вернулся с душой, сожжённой ненавистью к своим обидчикам. Но в природе есть волшебный колодезь, дарующий человеку то, что не купишь ни за какие сокровища. Это дар милосердия. И принимающий этот дар обретает в сердце успокоение…

Святослав Владимирович Логинов

Фэнтези

Похожие книги