Читаем Повелитель теней полностью

– Наверно, гоняются за твоим амулетом, – откликнулась Райли. – Надо поскорей добраться до бабули. Она сможет защитить нас... Ну или по крайней мере... стоит на это надеяться.

Они припустили быстрее сквозь чащу леса, и ветки захлестали Джастина по лицу, но сейчас ему было уже всё равно. Куклы следовали за ними по пятам, догоняя с боков. Отчётливо слышались их шебуршание и шлёпанье мелких ножек. Тени от деревьев тоже вытянулись и то и дело пытались захватить их в свои острые когтистые лапы.

Джастин размахивал вокруг своим амулетом, и красный свет из глазниц останавливал нападающих тёмных монстров, пока ребята мчались вперёд по топким кочкам.

Внезапно он почувствовал, как что-то схватило его за лодыжку.

Он обернулся – кукла.

Она вцепилась пальцами в его ногу. Подняв грубое лицо, криво состроченное из жёсткой мешковины, она глянула на Джастина, и её пустые глазки-пуговицы так и застыли на нем. От этого пустого взгляда внутри у Джастина всё похолодело.

– Отвяжись! – заверещал он и попытался скинуть её, но кукла держалась крепко.

Сверху, с ветки кипариса, ему на плечо спрыгнула другая кукла. Она тут же полезла на шею и потянулась за бабушкиным амулетом.

В ответ амулет только ярче засветился.

Но кукол не пугал свет амулета, как он пугал тёмных монстров. Кукла уцепилась за ожерелье и потянула, отчего цепочка впилась Джастину в шею. Новые куклы накинулись на него со всех сторон, схватили за ноги, за руки, вцепились в грудь, сдавили горло. Они прыгали с деревьев и хватались снизу.

– Не-ет, помогите... – вопил Джастин.

Бац!

Внезапно кто-то веткой с размаху шлёпнул по первой кукле, уже сидевшей у Джастина на шее, и та улетела по живописной дуге.

– Вы что, не слышали? – прорычала Райли. – Он же сказал: отвяжитесь!

Она сжимала ветку как бейсбольную биту и смахивала с Джастина кукол одну за другой. Расправившись с ними, она схватила его за руку, и они снова помчались вперёд по болоту – но куклы неотступно следовали по пятам. Их крошечные ножки шебуршали в зарослях повсюду. Они настигали.

– Скорее, сюда, – крикнула Райли, затягивая Джастина глубже в топь. Ребята зашлёпали что было сил, пробираясь уже по колено в стоячей воде, а затем и по пояс.

Джастин оглянулся в поисках брата.

– Микель, ты здесь?

Ответа не последовало. Страх сковал Джастина, словно лёд.

Райли бросила на него взгляд через плечо. Красный свет из глазниц амулета упал ей на лицо, и в её глазах мелькнула паника.

– Слушай, дальше надо вплавь, – прокричала она. – Только так мы от них оторвёмся.

Джастин шагнул вглубь и поплыл следом, стараясь не думать о ядовитых змеях и прочих опасных тварях, которые, должно быть, так и кишели вокруг. Амулет светил вперёд, озаряя дорогу.

– Малой, осторожней! – шепнул вдруг Микель Джастину на ухо.

И внезапно в чёрной воде неподалёку зажглись, словно горячие угольки, два красных глаза.

И ещё два.

И ещё.

– Эт-то к-кто? – пролепетал Джастин, указывая Райли на мерцающие глаза.

А затем он увидел челюсти. Они разверзлись наполовину в воде и продемонстрировали ряды острых зубов. Голодно щёлкнули и снова распахнулись.

– О, нет... крокодилы! – взвизгнула Райли.

– А поч-чему у них г-глаза светятся? – не понял Джастин.

– Заколдованные, наверно! Это всё... пф, адовы дружки Человека-тени... – чуть не захлебнулась Райли, но продолжила грести. – Дерево... пф, вон там... давай к нему!

В тёмной воде загорелись новые пары глаз и погнались за ребятами.

Те поплыли в сторону одинокого кипариса, который вздымался прямо из воды, словно маленький остров. Однако крокодилы настигали.

Райли добралась до кипариса первая и попыталась вскарабкаться по ветвистым корням. Руки скользили, но в конце концов ей удалось уцепиться за ветку и забраться наверх. Она протянула к Джастину руку. Их взгляды на мгновение встретились.

– Хватайся за руку! – крикнула Райли.

Ему оставалось до дерева совсем немного, но крокодилы уже были за спиной. Бросив взгляд через плечо, Джастин увидел их мерцающие глаза совсем близко. Он набрал в грудь воздуха и отчаянно заработал руками.

Наконец он достиг кипариса и схватил руку Райли. Та успела втянуть его на дерево ровно в тот момент, как сзади, у самой лодыжки Джастина, захлопнулись громадные крокодильи челюсти, чуть не откусив ему ногу.

Он взбирался выше по корням, пока адские крокодилы выписывали круги вокруг кипариса, отрезая всякий путь к отступлению. Их красные глазки мерцали в прелой воде. Солнце совсем село, и болото стало чёрным, как дёготь.

Ну вот и всё – доигрались.

– Микель, ты здесь? – позвал Джастин, испугавшись, как бы они не потеряли брата в пылу погони.

– Тут, прямо за тобой, – проскрежетал Микель. – Хотя ты меня и не увидишь.

– Что ж, по крайней мере, здесь они нас не достанут, – выдохнула Райли, прислоняясь к стволу. – Крокодилы же по деревьям не лаза...

И тут по корням начал карабкаться вверх крокодил.

Он щёлкнул пастью, и его собратья последовали за ним.

– Стойте-ка, крокодилы так не умеют, – вскричала Райли. – Как такое может быть?

– Они же не простые крокодилы, – бросил Джастин, схватил её за руку и потянул выше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Кошмары. Страшные истории для подростков

Проклятие пиратского крюка
Проклятие пиратского крюка

Этого просто не может быть! Барри так не хотел становиться старше. Откровенно говоря, это его просто пугало: средняя школа, новые обязанности, алгебра (что бы это ни было)... И тут случилось невероятное! На экскурсии в морском музее Барри пробрался в каюту старого пирата и нашёл там... его крюк! Да-да, тот самый, что был на месте руки у капитана Джеймса Крюка. Записка, лежавшая вместе с крюком, гласила: «Любой, кто возьмёт крюк, никогда не будет взрослеть». Вот так удача! Теперь Барри освобождают от уроков и разрешают играть в видеоигры ночи напролёт! И всё было бы просто прекрасно, если бы не одно «но»: кажется, хозяин крюка не питал любви к своевольным мальчишкам, ворующим чужие руки. И Барри придётся вернуть крюк, иначе его вечное детство может закончиться раньше времени...

Вера Стрэндж

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей