Читаем Повелитель теней. Том 1 (СИ) полностью

В глубине зала стояло кресло с высокой спинкой, напоминавшее трон. Оно вполне соответствовало теме интерьера: подлокотники поддерживали оскалившиеся химеры, а в странном переплетении линий на спинке в какой-то момент проглядывали злобные лица демонов. Напротив кресла в другом конце зала в огромной арке, составленной из изогнутых в каких-то нелепых позах тел людей и животных, чернела лаконичная каменная двустворчатая дверь. Вернее, если судить по размерам, это были ворота, и вели они, скорее всего, на улицу.

С сомнением посмотрев на неё, я уселась на трон и задумалась, что делать дальше. В замке я не нашла никого, кроме Ворона и Феникса. Следовательно, нужную информацию я могу получить только от них. Феникс пока немного не остынет, на контакт не пойдёт. И, следовательно, мне нужно было вернуться наверх и поговорить с Вороном, но сперва не мешает убедиться, что оттуда убрался его братец.

Я задумчиво посмотрела на свою руку. Она светилась в полумраке. Здесь вообще было темно, и я видела всё только благодаря своему ангельскому зрению, но при этом и сама была заметна издалека. А значит, мне нужен плащ. Плащ не появился. Я представляла его во всех подробностях и страстно желала получить. Я даже сердито крикнула в пространство: «Ну, давай уже!» Не сработало, и я с огорчением поняла, что и мой контакт с Всемогущим здесь утрачен, а значит, мне придётся полагаться исключительно на себя. Поэтому я встала и отправилась наверх, где в небольших жилых комнатах видела много всякой одежды, по большей части пыльной, но исключительно чёрного цвета.


Плащ я отыскала в первой же гардеробной, большой, с капюшоном и вполне подходящей длины. После этого я какое-то время сидела на подоконнике, любуясь бутафорской луной. Даже такая, она вызывала приятные ассоциации с домом. А потом мне припомнилось, как мы с друзьями сидели в вишнёвом саду по случаю праздника Цукими мацури и любовались осенней луной, читая по очереди хокку и танка, которые разучивали в юности. Потом с этого воспоминания я перепрыгнула на сказки о Кицунэ, девятихвостой лисе-оборотне. Почему-то ещё в детстве я полюбила этого странного японского демона, и сегодня, увидев искристо-пушистые хвосты, торчащие из-под шёлкового халата, решила, что это доброе предзнаменование.

Ничего доброго в происходящем не было. Этот замок был пронизан тёмной магией, не злой, не опасной, а просто мрачной и загадочной. Я бывала во Тьме, и поняла, что она не всегда Зло, но всё же она была чуждой средой для моего ангельского организма. И сейчас я чувствовала что-то подобное. Я не понимала, зачем меня направили сюда. Что я должна сделать? Освободить Ворона или просто помешать Фениксу открыть портал во Тьму? Ворон почему-то был мне симпатичен, может, из-за своего бедственного положения, но я понимала, что в этом Гнезде не мог вылупиться кроткий голубь. Я понятия не имела, что он за птица, и к чему приведёт его освобождение. К тому же я слишком хорошо помнила свои терзания по поводу спасения барона Делвин-Элидира, а он был всего лишь обычным феодалом. Что может натворить Ворон, вырвавшись на свободу? Что он вообще может? Зикур говорил, что бароны Грау владеют магией воздуха и земли, говорят с мёртвыми и не интересуются жизнью простых смертных. Тогда что они вообще тут делают?

Вопросов было много, и чтоб получить ответы, нужно было, по меньшей мере, их задать. Решив, что времени прошло достаточно, и Феникс, не проявлявший интереса к пленённому брату, уже убрался из темницы, я отправилась туда.

Возле двери в зал стояли два золотистых истукана в алых плащах. При моём появлении они попытались вытащить мечи, но не успели, потому что свой я приготовила заранее. Две яркие вспышки ознаменовали моё возвращение в скорбную обитель Ворона.

Он всё так же висел на цепях, и я заметила, что его волосы опалены, на руке ткань куртки прожжена насквозь, и в этой дыре темнеет чёрный ожог. Феникс всё-таки не удержался от мелкой мести, пустив в брата свой огненный шар. Я невольно протянула руку к ране, но Ворон вдруг отпрянул, насколько позволяли ему цепи, и воскликнул:

— Не прикасайтесь! Вы сделаете только хуже! Меня обжигает даже ваше дыхание.

Я не стала настаивать и отошла на несколько шагов. Клетка была поднята высоко к потолку, и её пол теперь образовывал круглую эстраду из камня, на край которой я присела.

— Я только хотела помочь, — примирительно объяснила я. — Иногда мне удаётся залечить раны одним прикосновением.

— Не в этом случае, — он поднял голову и посмотрел на меня. — Вы — создание Света, я — Тьмы. Феникс дурак, если сам приволок вас сюда. Впрочем, он никогда не был умным.

— И как ему удалось пленить вас?

— Неважно. Главное, что сейчас я здесь, а он хозяйничает в моём замке.

— Печально. Но, может, я могу помочь вам?

— Не думаю, — довольно резко ответил он. — Будет лучше, если вы покинете замок и забудете дорогу сюда.

— Даже так, — озабочено пробормотала я. — И оставить вас здесь в таком положении?

— Вы настолько чисты, что сочувствуете демону? — недоверчиво уточнил он.

— А вы демон?

— А что, не видно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези