Читаем Повелитель теней. Том 2 (СИ) полностью

— Ничего, благородный энфер. Разве что мы заметили, что в луаре активизировались агенты Сен-Марко. Мы знаем их, но, поскольку они действуют здесь под видом купцов и аристократов, то мы не можем ни схватить, ни выдворить их. Совсем недавно один барон, который ранее служил в войске короля Армана и приехавший сюда якобы в поисках жениха для дочери, пригласил к себе на пирушку рыцарей гарнизона. Если б не болтливость одного из них и предусмотрительность их капитана, они б пошли туда и бог знает что выболтали за чашей вина. А некий купец упорно пытался пройти в казармы внешней крепостной стены, будто бы для того, чтоб предложить свои товары. Его, конечно, не пустили, но таких случаев становится всё больше.

— Усильте наблюдение за этими шпионами, отслеживайте их связи. А в случае чего давайте им информацию, которая только запутает противника.

— Мы так и делаем, следим за всеми, кто теперь по каким-то делам прибывает из Сен-Марко. К некоторым, особо настырным, под видом слуг внедрили своих людей, у других прислугу просто подкупаем. Многие их слуги и сами готовы приглядывать за хозяевами. Никто не хочет, чтоб король Ричард захватил луар. Но, к несчастью, они всё же находят тех, кто падок на дармовые деньги.

— У них есть осведомители во дворце?

— Боюсь, что так. Мы их пока не трогаем, хотим проследить все связи.

— Это слуги?

— Не только. Сын барона Бриспена проигрался в кости, но вдруг снова оказался при деньгах, и теперь шастает по дворцу, задаёт вопросы о метательных машинах и подземных ходах. Назойлив, как слепень. Если б мне было позволено посадить его под замок…

— За долги, если они у него есть, чтоб не шатался здесь. Кто ещё?

— Две фрейлины альдорены замечены в компании молодых кавалеров — сыновей барона, который приехал, чтоб вступить в нашу армию, но не торопится приносить клятву верности.

— Фрейлин — под замок, допросите их, но не жёстко. С матерью я поговорю. Кто ещё?

— Рыцари, недавно принятые в дворцовую охрану. Слишком часто их замечают там, где им не место. И тоже задают всякие вопросы.

— Переведите их на охрану средних ворот. А будут продолжать попытки что-то разнюхать, то могут стать жертвами ночного ограбления.

— Учту такую возможность, но мне б хотелось знать, кому они передают свои сведения. А после… у нас пока слишком часто случаются прискорбные случаи с ночными гуляками.

— Пока всё?

— Был ещё один случай, но не знаю, случайность это или злой умысел. Инженер крепостных стен де Толли недавно подвергся нападению грабителей. Его пытались ударить ножом. Однако неожиданно ему пришёл на помощь какой-то неизвестный, который следовал за ним по пятам. Он обезоружил нападавших и уложил их рядышком без сознания, после чего исчез. Нападавшие оказались головорезами, которые грабят прохожих, но и берут заказы на убийства. На сей раз, они настаивали на том, что хотели ограбить прохожего, поскольку знают, что за неудачное разбойное нападение им светит только тюрьма, а вот за заказное убийство, даже неудавшееся, их могут повесить. На вопрос, знал ли он о слежке, инженер ответил как-то неуверенно. То ли знал, то ли нет.

— Перед войной его могут и убить, и похитить, — заметил Ликар. — Он знает слишком много о наших укреплениях, и его изобретения очень ценны для нас. Так что приставьте к нему охрану и запретите выходить после наступления темноты. Будет возражать, припугните, что вовсе запрёте под замок.

— Хорошо, но позвольте мне сослаться на вас. Этот рыжий на редкость кичлив и никого и в грош не ставит. Даже со мной говорил так, словно я здесь только для того, чтоб отвлекать его от работы.

— Ссылайся на кого хочешь, хоть на альдора. Главное, защитите его от убийц и шпионов. Какие вести из Сен-Марко?

— Всё то же, в город съезжаются бароны и рыцари, сходятся банды наёмников, и даже их Ричард принимает с распростёртыми объятиями. Ничем не брезгует.

— Эти банды не столь полезны ему, сколь опасны, — усмехнулся Ликар. — Но мы это учтём. Значит, он готовится к походу?

— До конца перемирия ещё достаточно времени. Его хватит на подготовку и нам, и ему, но, да, он готовится. И судя по всему, эта война будет ещё более тяжёлой и кровопролитной, чем предыдущая. Да и на рыцарское поведение противника на этот раз нам уповать не приходится.

— И на столь выгодное перемирие тоже, — задумчиво кивнул Ликар. — Ричард — не Арман. И с тех пор, как на западе нашли золото, нам всё сложнее противостоять амбициям Сен-Марко.

— Раньше считалось, что эти бродяги занимают самые бедные земли: горы, леса, болота, где толком ничего не вырастишь, — пробормотал Деллан. — Они жили на задворках мира и сражались с дикими племенами и местными баронами, по сути такими же дикарями, как они сами. А потом оказалось, что именно там залегают самые крупные запасы золота, серебра и меди. И вот уже эти чужаки рвутся захватить весь мир, который всегда был нашим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме