Читаем Повелитель теней. Том 2 (СИ) полностью

— Твоя матушка осталась довольна, мой мальчик. А это — главное. Даже то странное происшествие со статуей не омрачило её настроение. Так что это было?

Они не спеша шли по длинной анфиладе залов в сторону покоев альдора. За ними следовали Светозар и Кроу, держась на почтительном расстоянии, но достаточно близком, чтоб вовремя предотвратить нападение. Впрочем, судя по всему, самое страшное было позади.

— Я полагаю, что это колдовство, — пожал плечами Ликар. — Не удивительно, учитывая странный способ, который был избран для того, чтоб предупредить нас. Я уверен, что всё дело в этом золотом драконе, но с этим пусть разбираются маги.

— И вы уверены, что за этим стоит король Ричард? — уточнил Беренгар.

— Увы, да.

Они подошли к дверям, возле которых стояли рыцари гвардии альдора. Ликар обернулся и, поблагодарив своих рыцарей, отпустил их. Войдя в переднюю гостиную вслед за отцом и Беренгаром, он продолжил:

— К моменту начала пира мы уже подозревали, что опасность исходит от Дамы Полуночи. Утром она посетила лавку купца из Сен-Марко, где уединилась с ним в задних помещениях, после чего вышла, имея при себе некий предмет, которого у неё не было раньше. Она была чем-то обеспокоена. По моему приказу Деллан арестовал купца и допросил его. Тот недолго запирался и рассказал, что имел поручение от графа Раймунда передать Даме Полуночи брошь в виде дракона, велев ей вручить её маркизу Беренгару так, чтоб в момент первого гонга эта опасная вещица была при нём, что она всеми усилиями и старалась сделать. Но, поскольку мы были предупреждены, эта смертельная интрига сорвалась.

— Никак не думал, что она сделает что-то такое, — пробормотал альдор, устраиваясь в кресле у стола. — Вы знаете, что ею руководило? Она получила деньги за свою услугу?

— Вы достаточно щедры к ней, чтоб она не нуждалась в деньгах. Купец был уполномочен передать ей некий намёк на то, что это воля её воздыхателя, который откажется от неё, если она не выполнит его поручение. Имя не называлось, и Брево понятия не имеет, о ком речь. Однако и раньше у нас были сведения, что она пыталась передать кому-то в Сен-Марко весточку о себе.

— Почему не сообщили мне?

— Это были только слова, к тому же источник не внушал нам доверия. Однако теперь мы можем с уверенностью сказать, что там есть кто-то, кто имеет на неё влияние.

— Значит, ею руководила страсть, — пробормотал альдор. — Я давно подозревал, что она морочит мне голову со своей любовью, но… она делала это так убедительно, что в это хотелось верить. Как далеко она зашла в своём предательстве?

— Мы не знаем, — признался Ликар. — Она всегда была очень осторожна в делах и высказываниях. Её единственным доверенным лицом была эта странная девица Ланфэн, однако она исчезла. Деллан начал поиски, но пока они безрезультатны.

— Надеюсь, девчонку удастся найти. Хотя, вы же так и не нашли шпиона тёмных эльфов и подручного леди Дарьи. А сейчас, когда здесь всё перевёрнуто с ног на голову из-за праздника и в замке столько посторонних людей, это будет ещё сложнее. Мы ж не можем проверять все повозки и заглядывать в каждый сундук.

— И всё же я распорядился искать её не только в замке, но и в городе. У неё необычная внешность, потому вряд ли она сможет так просто затеряться в толпе.

— Но эта женщина, — в голосе альдора прозвучала неприязнь, и это порадовало Ликара, — она в наших руках, верно?

— Я велел пока держать её в предоставленных ей покоях.

— Велика честь. Она лишается звания Дамы Полуночи, всего имущества и всех привилегий. Переведите её в темницу и поступайте так, как сочтёте нужным, но я хочу, чтоб вы добились от неё признания. Она должна рассказать, чьи приказы выполняла здесь, что успела сделать, кто передавал ей письма из Сен-Марко.

— Вы сказали, великий, поступать, как сочтём нужным. Значит ли это, что вы не ограничиваете Деллана в средствах, с помощью которых он может получить её признание?

— Именно так, — кивнул альдор и печально вздохнул. — Ещё один нежданный подарок для твоей матушки, который её порадует.

— Не только её, — сочувственно добавил Ликар.

— Довольно, — проворчал альдор. — Я не хочу больше слышать обо всём этом, пока у вас не появится что-то новое. Что касается Сен-Марко… После окончания следствия мы организуем открытый суд, чтоб весь этот заговор всплыл наружу, и обвиним короля Ричарда в нарушении условий перемирия. Затем воспользуемся этим, чтоб удалить из луара лишних людей, всех его соглядатаев и шпионов. Готовьте список тех, кто представляет собой опасность. И тщательно допросите этого Брево, может, он выдаст ещё кого-то, а тот ещё. Нужно очистить луар от всех, кто после начала войны мог бы доносить врагу важные сведения о нашей обороне и устраивать диверсии.

Он посмотрел на Беренгара, который задумчиво кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме