Читаем Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер полностью

— Скорее обиженный. Меня больно щелкнули по носу за мое любопытство, — признался правитель Дома Пылающей Башни. — Теперь я мечтаю взять реванш.

Коросс услышал чуть заметный вздох Тантоссы, но когда посмотрел на нее, она была сама невозмутимость.

— Расскажи. Возможно, наши советы помогут тебе отыграться, — предложил молодой человек.

— Коросс, — предупредила Тантосса, — на твоем месте, я бы не спешила разбрасываться советами. Репутация нашего огневолосого друга хорошо известна.

— Я не девушка, чтобы бояться людей с подозрительной репутацией. Рассказывай, Уоросс. Ты умеешь будить любопытство.

— Всем известно, как благотворно посещение Башен действует на могущество мага, — начал Уоросс издалека, смакуя каждое слово. — Мы становимся вровень с богами, дергая по своему усмотрению нитями людских судеб. Но самое главное, там правитель добывает Силу, несравнимую по магическому потенциалу ни с какой иной, получаемой на землях нашей благословенной Эолы. Поэтому все на свете жрицы (кроме, разумеется, моей кузины) редкостные стервы. Они нам завидуют, Коросс, и постоянно плетут интриг против нас, их братьев и отцов. Запомни это.

— Было бы чему завидовать, — откликнулась Тантосса. — Ты бог лишь в своей Башне. Зато как, наверное, неприятно, возвращаясь из божественных сновидений, вновь становиться младшим правителем рядового Дома?

— Туше, — засмеялся Уоросс, и продолжил. — И вот, в последнее посещение своей Башни, мне пришла замечательная мысль: «А что, если попробовать сделать сон явью? Если мы можем перебрасывать сюда Силу человеческих мыслей и эмоций из Нижних миров, то почему бы не попробовать переместить и кого-нибудь из их обитателей? Вдруг, если мы обеспечим наших жриц Игроками, способными вырабатывать Истинную Силу, наши женщины станут добрее и милее к нам, почитающим их мужчинам?».

— Бред! — Тантосса беспокойно заерзала на своем кресле. — На твоем месте, Уоросс, я бы крепко подумала, стоит ли посвящать в свои фантазии людей, ценящих свое время.

— А мне интересно, — возразил Коросс.

Огневолосый чуть поклонился, бросив насмешливый взгляд на жрицу.

— Ты, Тантосса, вряд ли это знаешь, но нам, правителям, известна такая странная особенность Башен — периодически возвращать нас в какой-нибудь один из бесконечного множества миров. Но еще интересней, когда два правителя в своих магических снах попадают в одно и то же место. Притяжение такого мира усиливается. И все правители, спящие в этот момент в своих Башнях, устремляются в него как мухи на мед. Вот и я оказался такой мухой. Я скользнул в один довольно заурядный Нижний мир, и сразу в ракурсе моего внимания оказалась одна забавная девчушка. Я решил поработать с ней и ее ближайшим окружением, чтобы определить по ее дальнейшему поведению, кто же еще дергает ее за ниточки…

— Продолжай, — сдержано предложил Коросс, когда огневолосый загадочно замолчал.

— А собственно, нечего продолжать. Когда задуманная мною игра подходила к развязке, девчонка исчезла, а меня выбросило из ее мира. Я почувствовал себя вишневой косточкой во рту шаловливого ребенка.

— Тогда к чему все эти разговоры, Уоросс? — фыркнула Тантосса, нетерпеливо постукивая ногой. — Зачем расписываться в собственной некомпетентности?

— Я был раздосадован и вновь проник в тот мир. Я искал ее, но девушка пропала. Возникает вопрос — куда? Я стал думать, кто у нас последнее время еще пропадал в Башне, чтобы задать ему этот вопрос. Ответ очевиден — ты, Коросс. Мало того, твоя Башня раньше принадлежала Кору. А наш легендарный предок много чего умел. Вдруг его Башня способна гораздо на большее, чем наши. Мой ход мыслей понятен?

— По поводу мыслей… Мне вспомнилась одна митрильская поговорка, Уоросс, — насмешливо заметила Тантосса. — «Глупые мысли могут посетить каждого, но умный человек не скажет о них вслух». Может вместо того, чтобы интриговать в своих снах, ты займешься изготовлением эликсира? У отца он закончился, а приступы головных болей усилились.

— Как только я вышел из Башни, я сразу же зашел в свою лабораторию. Собственно, из-за вашего отца я и отправился в путешествие по Нижним мирам. Для эликсира мне нужна была Истинная Сила. И уже по ходу решил совместить полезное и приятное.

— Для изготовления эликсира наш Дом готов предоставить тебе столько Истинной Силы, сколько необходимо, — покачал головой Коросс. — Тебе стоило только сказать.

— Знаю, — живо отозвался огневолосый, — но я не люблю просить…

— Уоросс, если бы ты подошел раньше, то увидел бы новую постановку Тантоссы. По-моему, она была забавной.

Незаметно подошедшая к ним Аросса резко изменила направление беседы. Коросс пододвинул ей кресло, а огневолосый с неожиданным для него мягким сочувствием обратился к ней:

— Тантосса сказала, самочувствие Митросса ухудшилось?

— Он очень страдает, — вздохнула Аросса.

Уоросс внимательно посмотрел на молодую женщину:

— Вижу, ты ждешь ребенка. Мальчик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы