Читаем Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы полностью

Граймз поспешил к себе в мастерскую, надел бесовскую маску и стал швырять на жаровню фимиам, горсть за горстью. У стены маячила громадная фигура: черная, с глазами-щелками, без носа. Длинные белые клыки торчали из ее верхней челюсти, она стояла на толстых полусогнутых ногах, ее руки тянулись вперед, словно желая кого-то схватить. Андерсон Граймз опорожнил стопку густой эссенции и стал медленно расхаживать взад и вперед. Прошло несколько секунд.

«Граймз! – кричал снаружи лорд Баллант. – Граймз!»

Голос произнес: «Заходи, не бойся».

Лорд Баллант вошел с наследным лучеметом в руке – и отшатнулся, невольно ахнув. «Граймз?» – прошептал он.

«Граймза нет, – отозвался голос. – Здесь только я. Заходи».

Лорд Баллант заставил себя сделать пару шагов вперед на негнущихся ногах. В помещении было почти темно – лишь жаровня тускло озаряла его мерцающими отблесками. Андерсон Граймз скорчился в углу, склонив голову под бесовской маской. Тени прыгали по стенам, принимая форму каких-то лиц, каких-то существ, пытавшихся облечься плотью. Между тем черная фигура вибрировала жизненной энергией.

«Приведи сюда бойцов, – произнес голос. – Приводи их по пять человек и приказывай им смотреть только в пол, пока не будет позволено поднять глаза».

Лорд Баллант вышел; в мастерской наступила полная тишина.

Прошло несколько секунд – пять хромающих, изможденных бойцов, опустив глаза, один за другим зашли в мастерскую чародея.

«Постепенно поднимите глаза, – сказал им голос. – Взгляните на оранжевое пламя. Дышите глубоко. Потом посмотрите на меня. Я – Эверид, демон ненависти. Смотрите на меня! Кто я?»

«Ты – Эверид, демон ненависти», – нестройно пробормотали бойцы.

«Я окружаю вас десятком обличий, подхожу ближе… Где я?»

«Ты близко».

«Теперь я – это вы. Мы заодно, мы – вместе».

Бойцы неожиданно встрепенулись. Они выпрямились, их лица напряглись, исказились.

«Выходите, – продолжал голос. – Спокойно выходите во двор. Через несколько минут мы устроим резню».

Пятеро бойцов вышли. Вместо них зашли пятеро других.

За стеной крепости рыцарям Балланта пришлось отступить почти до самых ворот. Внутри несколько рыцарей Фэйда еще удерживали натиск противника – прислонившись спинами к стене, они не подпускали бойцов Балланта к механизму, закрывавшему ворота.

В лагере Фэйдов Хусс позвал Командора: «Эверид на воле. Выпусти Кейрила».

«Присылай бойцов, – отозвался голос Командора, тихий и хриплый. – Присылай ко мне бойцов. Я – Кейрил».

На внутренний двор оплота Баллантов выступили двадцать воинов – медленно, осторожно. Их лица утратили всякую индивидуальность – напряженные, искаженные, они странным образом походили одно на другое.

«Одержимые!» – шептали, расступаясь, другие солдаты Балланта. Семеро рыцарей Фэйда, продолжавших драться во внутреннем дворе, тоже испугались и отшатнулись. Но двадцать воинов прошли через ворота, не обращая на них внимания. Бившиеся за стеной крепости рыцари Балланта тоже расступились. На насколько секунд битва почти затихла. Двадцать воинов бросились на врага, как тигры. Их мечи блестели подобно струям воды, описывая в воздухе сверкающие дуги. Они нагибались, уклонялись и прыгали, отрубая руки, ноги и головы Фэйдов. Каждый из двадцати покрылся ранами и ушибами, но, по-видимому, не замечал их и не испытывал боли.

Атака Фэйдов прервалась и захлебнулась. Доспехи не могли защитить рыцарей от бесовских мечей, рыцари отступили. Двадцать одержимых воинов выбежали на равнину длинными прыжками, накинулись на пехотинцев, рубили и кололи. Некоторое время пехотинцы Фэйдов пытались с ними справиться, но тоже отступили и разбежались.

Из-за шатра Командора появились тридцать воинов Фэйда, шагавших медленно и напряженно. Так же, как у двадцати одержимых воинов Балланта, их лица стали одинаковыми – но между бойцами, одержимыми Эверидом, и бойцами, одержимыми Кейрилом, была разница – такая же, как между образами самих Эверида и Кейрила.

Кейрил и Эверид бросились в бой, пользуясь людьми, как оружием, не знающим страха и жалости, неспособным отступать. Одержимые рубили, резали, кололи. Руки, ноги, рассеченные торсы валились на мох. Даже лишенные голов, тела еще дрались несколько секунд, прежде чем рухнуть. Только когда тело было изрублено в куски, превращено в фарш, его покидала бесовская сила. Через некоторое время от воинов, одержимых Эверидом, ничего не осталось; выжили только пятнадцать бойцов, одержимых Кейрилом. Хромая и спотыкаясь, эти израненные безумцы поспешили к крепости, где рыцари Фэйда все еще удерживали открытые ворота. Рыцари Балланта встретили одержимых отчаянным сопротивлением, зная, что настал решающий момент. Прыгая, устрашая противников оскаленными, покрытыми кровавыми шрамами лицами, одержимые продолжали рубить не знающими усталости руками и пробили себе путь через стену доспехов. Рыцари Фэйда с торжествующим ревом бросились вслед на ними. Бой продолжался во внутреннем дворе, но теперь ни у кого не осталось сомнений: оплот Баллантов был взят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы