— Таксакис прав — нам надо как можно дольше водить персов по степи, не вступая с ними в решающую битву, на которую они очень надеются. Но персидскую Тьму победить мы пока не в состоянии — у нас мало людей вообще и хорошо обученных воинов, в частности. У Дария особенно опасно пешее войско. Персы прячутся за высокими, почти в рост человека, щитами, и нам их оттуда не достать. Что касается конницы, то здесь мы можем с ними потягаться, расстреливая ее на расстоянии. Но опять-таки персидские войска чересчур свежи, и могут оказать сильное сопротивление, а нам лишние жертвы не нужны. Поэтому будем оттягивать сражение до последнего.
— А не пора ли начать сжигать перед персами траву и вообще уничтожать всю растительность, вплоть до кустов и деревьев, чтобы им нечем было кормить лошадей? — спросил Рахдай.
— Пожалуй, пора, — ответил Иданфирс. — Кроме того, нужно отравить все места водопоя в степи — колодцы, ручьи по балкам, небольшие водоемы… Это сделают наши жрецы и знахари. У них есть нужные снадобья.
— Но тогда они могут вернуться раньше времени, и журавль не засунет голову в кувшин, — резонно заметил Таксакис.
— Верно, — улыбнулся Иданфирс. — Но мы проложим им «зерновую» дорожку — будем оставлять небольшие участки степи с нетронутым травяным покровом и часть наших стад на прокорм. Пусть порадуются. Но только нужно сделать так, чтобы персы не почуяли западню. Они должны захватывать эти стада с боем. Одержав маленькую победу и получив вожделенную еду, персы забудут про свои опасения и еще с большей настырностью продолжат преследовать наши войска.
— Я думаю, что следует побеспокоиться и о тылах персидского войска, — сказал Скопасис. — Нужно отрезать фуражиров от основной массы вражеских войск, а также сжечь все съестное позади армии Дария. Чтобы у персов остался лишь один выход: высунув язык от жажды, упасть на землю от голода и издохнуть в наших степях.
— Умный совет, — одобрительно сказал Иданфирс. — Этим займешься ты, Азарм. У твоих воинов очень быстрые кони, они могут унести их от любой погони. Даже мидийские скакуны не могут сравниться с ними по скорости.
Кочевники-савроматы в отличие от скифов были более умелыми коннозаводчиками. Они вывели для военных нужд лошадей особой породы, сочетавших в себе такие качества, как неприхотливость, потрясающую выносливость и большую скорость в длинном беге.
— Сделаем, — приободрился Азарм. Иданфирс словно подслушал его мысли.
Если конные стрелки Скопасиса в какой-то мере отводили душу, участвуя в стычках с персами, то савроматы Азарма, почти все бывалые воины, вынужденные постоянно отступать или торчать в лагере без дела, уже начали ворчать.
— Но и это еще не все. — Взгляд Иданфирса посуровел. — Я долго думал и принял тяжелое решение. Все вы знаете, как на мой призыв начать священную войну с Дарием ответили вожди, в общем-то, дружественных нам племен. Я считаю, что это предательство. А предателей и отступников нужно наказывать. Воевать мы их не будем, это нам не под силу — у нас персы на хвосте. Но привести за собой огромное войско Дария в тучные земли меланхленов, андрофагов и невров — самое то. Пусть разозленные персы им объяснят, чем пахнет предательство и как дорого оно стоит.
Вожди ответили одобрительными возгласами.
Неожиданно возле шатра раздался какой-то шум, послышались угрожающие крики стражи, а затем все разом вдруг стихло, полог шатра приподнялся, и перед собравшимися появился высокий широкоплечий воин, явно военачальник, необычной для степняков наружности. Его круглое лицо обрамляла темно-русая, коротко подстриженная борода, длинные волосы цвета стеблей созревшей пшеницы были схвачены на затылке черной лентой, расшитой золотыми нитями, голову украшало подобие небольшой короны — золотой обруч с фигурными зубчиками, украшенный драгоценными каменьями, а на плечи был накинут длинный плащ-палудамент черного цвета с красным подбоем.
Его штаны из какой-то дивной серебристой ткани были заправлены в высокие сапоги из темно-красной кожи, а на узком боевом поясе, украшенном золотыми подвесками разных божеств, висели два длинных меча. Но больше всего удивляло защитное облачение неизвестного военачальника. Оно представляло собой нечто похожее на частую рыбацкую сеть длиной до колен, сплетенную из толстой проволоки, да так искусно, что нижняя рубаха нигде не просматривалась. Этот странный панцирь не мешал движениям, и пробить его, похоже, было очень трудно.
А еще на груди у него на прочной золотой цепи висел похожий на крупную монету золотой амулет с изображением оскаленной морды волка. Похоже, воин занимал высокое положение в своем племени.
Он слегка наклонил голову — поклонился собравшимся, поднял правую руку, сжатую в кулак, вверх, изобразив миролюбивый приветственный жест, принятый среди степных племен, и сказал густым басовитым голосом:
— Мое почтение и добрые пожелания тебе, великий царь Иданфирс, и царям скифов и иных народов!
— Кто ты?! — грозно спросил Иданфирс. — Как посмел появиться здесь без нашего соизволения?!