Читаем Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) полностью

Удивленный, он обмяк и опустился на колени. Призрачная самка барса отпустила его и снова окутала собой мое тело, а потом… эрд пополз ко мне, словно провинившийся пес, опустив голову, виновато повернув уши назад, избегая смотреть не в глаза.

— Стань человеком, — приказала я, сознавая, что сейчас не должна выглядеть удивленной. Следовало держать лицо.

В тот же миг я ощутила силу, исходящую от моей кошки, которой барс не мог не повиноваться. Ему было больно так резко и против воли возвращаться к человеческому облику. По его телу прошла судорога, но когти и клыки все же пропали, уши стали человеческими, как и черты лица, а мех словно бы втянулся под кожу.

— Кто ты? — прошептал эрд Делис, все еще стоя передо мной на коленях.

— Твоя повелительница, хочешь ты того или нет! — произнесла я и, вдруг ощутив, что могу управлять своей аурой оборотня, обрушила на него всю свою силу.

Мужчина опустил голову, больше не решаясь смотреть на меня, и застонал. Его лицо скривилось от боли, и он, опустившись на четвереньки, пополз ко мне. Я не знала, что на уме у этого двуликого, но миг спустя поняла, что могу чувствовать его эмоции, понимать, что с ним происходит.

Сейчас эта машина для убийств, царапая песок ножнами прицепленного к поясу меча, двигалась ко мне вовсе не с целью убить, как могло показаться непосвященному.

Барс почувствовал во мне альфу, и его зверь пытался показать преданность, вымолить прощение.

На меня смотрели люди императора, служанки и, главное, другие оборотни. Я была вынуждена стоять на месте, дожидаясь, пока здоровенный воин подползет ко мне и ткнется головой в колени, а потом обнюхает подол, потираясь щекой о голени сквозь ткань платья.

Для меня это было дикостью. Для прочих — знаком того, что я необычная человечка и со мной придется считаться.

— Я недовольна тобой, эрд. С этого момента ты наказан. Ты не будешь выпускать зверя, пока я не разрешу, а теперь прочь! — произнесла я, отпихивая мужчину ногой, и, повернувшись к нему спиной, направилась к самому крупному из шатров, и барсы из отряда эрда Делиса склонялись передо мной, когда я проходила мимо.

Внутри я полыхала от злости. Кто-то где-то кого-то убил, а я должна отвечать? Моя вина лишь в том, что я неосторожно вела машину в своем мире и в результате умерла. Впрочем, я не могу быть уверена, что и тут не приложила руку Хамарра, которая решила загребать угли моими руками.

Что ж, хотели госпожу? Будет вам госпожа!

Служанки поспешно откинули передо мной полог и следом за мной вошли в шатер, освещенный двумя магическими светильниками. Оглядевшись, я поняла, что барс собирался нанести мне еще одно оскорбление: самое хорошее жилище, судя по наличию доспехов и лежанки из шкур, он занял сам.

Я велела служанкам выкинуть вещи эрда Делиса вон и вместо них принести мои. Впрочем, шкуры, ковры и жаровню я решила присвоить, как и кинжал с украшенной бирюзой рукоятью: будет чем защититься, если возникнет такая потребность.

Пока девушки сновали туда-сюда с вещами, я с удовольствием влезла в ванну, подготовленную для барса. А котик-то, оказывается, чистюля!

Я терпеливо позволила прислужницам меня вымыть, натереть маслами и размять затекшие от долгого сидения в экипаже мышцы. После мне принесли приготовленное на костре мясо, а также захваченные из дворца фрукты и лиллу.

Насытившись, я надела просторную голубую тунику с искусной вышивкой по краю подола и горловине и устроилась рядом с жаровней, поскольку после захода солнца воздух стал довольно прохладным.

Лив и Далия — служанки, подаренные императором, — отправились мыть посуду. При мне осталась только Тефра. Девушка какое-то время молча расчесывала мои еще не просохшие после купания волосы, а потом негромко спросила:

— Моя эйна, как вы усмирили этого двуликого? Что это было?

— Благословение Хамарры, я полагаю. Впрочем, какая разница, что именно подарила мне демиург? Важно, что это позволит мне выжить среди котов.

Ночь в пустыне — это холодно. Я проснулась оттого, что жаровня остыла и мне стало зябко под пледом. Служанки спали вне шатра, и, по правде говоря, мне так было комфортнее.

У меня не было оснований доверять здесь кому бы то ни было. Пусть мы были подругами с Тефрой, но что я знаю о ней? Мы болтали на любые темы, я получала через нее множество полезной информации о новом мире, но мы никогда не обсуждали прошлое.

Я выбралась из-под пледа и набросила плащ, собираясь поискать своих служанок, дабы они наполнили жаровню заново, а также рассудила, что неплохо бы посетить местные кустики.

Приоткрыв полог, я на миг замерла, уставившись на небо.

Ночь в пустыне — это красиво. Даже костер не мешал любоваться сиянием крупных ярких звезд.

В родном мире мне не доводилось видеть такой красоты, а в императорском дворце по ночам было слишком много света, чтобы беспрепятственно созерцать ночное небо. Я даже про холод на миг забыла, завороженно шагнув из шатра, задрав вверх голову, и тут же за это поплатилась! Я запнулась за что-то большое и твердое, но упасть мне не дали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы