Читаем Повелительница интерьеров и генералов (СИ) полностью

Иниго сошёл с лица, понимая, чего лишается. А генералу, по-хорошему, не стоило трясти сахарной костью у носа пса, но Доминга ничего не смог с собой поделать. Огненная кровь потомка первых посетивших Мелзу драконов требовала задирать того, кого он презирает, и наглядно продемонстрировать, кто из них двоих сильнее.

— Я не сдамся! — процедил побагровевший от злости и жадности Донато, открывая заднюю дверь своего неподходящего для езды вне столицы корыта. Интересно, как он будет выезжать? — Встретимся на большом совете!

Дверь хлопнула так, что в ушах генерала зазвенело, а «Рельс-Рельс» попятился, словно неуклюжий рак.

Доминга оттолкнулся от ограды и, беспрепятственно открыв калитку, направился в дом Гааль. К сожалению, торжество победы обошло его стороной. Генерал прекрасно понимал, что Донато Иниго начнёт действовать незамедлительно, а значит и ему нельзя сидеть сложа руки. Самым правильным будет навестить Бартеломью и заручиться его поддержкой раньше, чем это сделает Иниго. Надо немедленно ехать во дворец вместо того, чтобы провести день с прекрасной попаданкой. Генерала тянуло к ней со страшной силой, а когда он рассмотрел в окне второго этажа её силуэт, сердце стукнулось о ребра и внутри что-то приятно защекотало. Эти ощущения были для Доминги новыми, и их хотелось удержать, продлить, но он с детства усвоил, что хочется и надо — редко совпадают. А для успеха о «хочется» чаще всего приходится забывать.

Дверь распахнулась, и на крыльцо вышла Гааль. Сегодня утром она выглядела немного усталой, хотя не менее восхитительной. Тревога заставила генерала нахмуриться. А вдруг она не здорова? Вдруг тело Абигаль слабое, и душа не сможет его удержать, ведь настоящая вдова сильно болела…

— Вы в порядке? Нужен лекарь? — забыв из-за волнения поздороваться, выпалил генерал.

— Не выспалась, — отмахнулась Гааль, — почти до утра магию осваивала. Лучше расскажите про разговор с братцем покойного мужа Абигаль.

Доминга даже расцвел от облегчения. Нет, эта душа так просто тело не покинет. Она ещё всем им себя покажет! Он шагнул за порог.

Глава 15

Во сне я делала из самодельных плит пол в бассейне генерала и наделяла их способностью дарить тепло. Получалось у меня просто изумительно. Заливка создавала эффект прибрежной пены, согретой солнцем, и невероятно радовала глаз. Однако я поняла, что в сделанной ночью картине не хватает жёлтого цвета, изображающего песок. Собралась добавить, но… в помещение вошёл генерал. На моменте, где Доминга, одетый лишь в маленькое, обернутое вокруг бёдер полотенце, прошёл по моему полу, светясь от блаженства, и потянул руку к полотенцу, чтобы его снять, меня разбудил звук сработавшей сигнализации.

Подскочила на кровати, откинув одеяло, и в тот же миг в дверь осторожно постучали. Глянула на часы — перевалило за десять утра! Мои домашние дали мне поспать. Приятно, но в то же время странно. Нормальные дети бегут к маме в кровать, а не ходят терпеливо под дверью. Мне очень хотелось, чтобы Софи и Марк расслабились и почувствовали себя любимыми, однако визит дяди этому не способствовал. За дверью меня ждала перепуганная Грес и жавшиеся к ней дети.

— Без паники! Всё будет хорошо! — заверила я их, заводя в комнату и усаживая на банкетку.

Сама же подошла к окну и осторожно отодвинула штору.

Звук сигнализации смолк, потому что к длинному несуразному автомобилю, явно косившему под «Ролс-Ройс», подошёл генерал, а встретил его, судя по всему, Донато Иниго.

Детально рассмотреть брата покойного мужа Абигаль из окна не получалось, но то, что он совсем немного уступает в росте Доминге и настроен воинственно, я видела отчётливо. Разговор двух мужчин продолжался недолго, и вскоре генерал уже шёл по аллейке к крыльцу.

Я наспех собрала волосы, натянула на себя платье и бросилась его встречать, успокоив детей и Грес сообщением, что опасность миновала и можно расслабиться. Однако сама я так не думала, напротив — отчётливо поняла, что выбрала немного неправильную внутреннюю позицию.

Всего несколько секунд наблюдения и сон поставили мои мозги на место. Я слишком расслабилась и во всем положилась на генерала. Как будто самоустранилась на второй план и затаилась в то время, когда решаются судьба моя и детей, а это в корне ошибочно. Сегодня я лишь любовалась во сне полуголым генералом, а завтра уже и наяву вручу ему наши жизни, согласившись стать тихой любовницей при жене, которую он выберет из девяти прелестниц?

Нет, так не пойдёт. Генерал обмолвился, что на Мелзе много стран, и есть такие, где отношение к попаданцам иное. Мне нужно узнать о них больше и, возможно, просто бежать туда. Найти алмазы — теперь я могу просто разобрать камень на нити и обнаружить карман — и бежать туда, где буду независимой. Я ведь не смогу жить в постоянном ожидании чьей-то милости. Это стало так ясно, что удивительно, как я раньше могла пребывать в таком покорном состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература