Мужчина подтолкнул Андреа еще ближе к огню, но едва только тот осветил ее лицо, Сэм Фарли понял, что совершил ошибку. Его пути-дороги пересекались с законом слишком часто за время путешествий, и поэтому его уже особенно не пугал вид синей полицейской формы. Его поразила не сама форма, а хозяйка, которой она принадлежала.
Сэм почувствовал, как поджались его губы. Она стояла совсем рядом и отвечала на его взгляд взглядом, полным холодного вызова, так заинтриговавшим его. Она была похожа на кошку, упавшую с самого верха забора, выгнувшую спину и вздыбившую на ней шерсть, предупреждая вторгшегося на ее территорию чужака о грозящей ему опасности.
Капля дождевой воды скатилась по лицу девушки, упала на ее рубашку и расплылась, превращаясь в круглое пятно на ее левом нагрудном кармане.
Взгляд Сэма скользнул вверх по ее изящной шее и волевому подбородку, который она вызывающе выпятила вперед. Перед ним стояла высокая молодая женщина с густыми темными волосами, слипшимися от воды и разбросанными по ее плечам и спине. Глаза у нее были голубые, блестящие голубые глаза цвета летнего предгрозового неба над Невадой. "Грозовая", еле слышно прошептал он. Кто бы она ни была, но в его мыслях она навсегда останется "грозовой".
- Ну хорошо, хорошо. - Ему удалось снова вернуться к только что прозвучавшему обвинению. - Значит вы - офицер полиции. Извините. Я наощупь не почувствовал вашего значка.
- Это, пожалуй, единственное, чего вы не почувствовали наощупь, ковбой.
Едва закончив эту фразу, Андреа мысленно представила себе картину, как они вдвоем лежат на полу. Она почувствовала, что краска смущения хлынула к щекам, и стала укорять сама себя за то, что упустила контроль за ситуацией из своих рук. Бак никогда бы не позволил себе попасться на крючок таким вот образом, но и ее теперь больше не проведешь.
- Ну вот, теперь вы знаете кто я, - произнесла Андреа, с усилием отстраняясь от мужчины. - Мне хотелось бы услышать от вас, почему вы со взломом забрались в дом миссис Мэми?
- Да потому, - просто ответил ее собеседник, словно причина была достаточно очевидна даже ребенку, - что у меня не оказалось ключа.
Он произнес это с такой искренностью, что Андреа чуть было не поверила ему.
- Ну, в некотором роде, такой вот ответ имеет абсолютно здравый смысл, признала она. - Но все же, не объясните ли мне, почему вы все-таки сделали это?
- Нет. Я даже не знаю, смогу ли вам ответить, - пробурчал Сэм, поворачиваясь лицом к огню и нахмурился. - Я не уверен в том, что мне следовало, приходить сюда. Мне всегда казалось, что она все преувеличивает. Но она, в конце концов, вполне могла оказаться права.
Напряжение исчезло из его голоса. Глядя на него сбоку, Андреа увидела, как его губы медленно растянулись в улыбке, превратив тревожное выражение мрачной подозрительности в маску дьявольского удовольствия. Если он подстрижется и побреется, то даже может.., показаться интересным, решила она про себя.
- Кто именно? - переспросила девушка. - Вы только что сказали, что она возможно права. Возможно, что и вы тоже правы, мистер.., э-э... Ради всего святого, ковбой, как вас зовут?
- Сэм.
- Просто Сэм?
Он обернулся и посмотрел ей в глаза.
- Сэммюэл Грейнджер Фарли. Сэммюэл пишется с двумя "м". Моя мама решила назвать меня так по имени какого-то киноактера, которого она обожала в детстве. У нее было богатое воображение. А вот о регистраторе больницы, где я родился, и который записал это имя, этого нельзя было сказать. Хотя мама и сама вряд ли смогла бы написать его правильно.
- А откуда вы родом, Сэм с двумя "м"? Он смерил ее взглядом, но девушка не смогла точно понять, смотрит он на нее или нет. На какой-то миг ей показалось даже, что Сэм забыл о ее присутствии. Андреа ждала, наблюдая за тем, как ее собеседник задумчиво, сверху вниз, смотрит куда-то сквозь нее.
Снаружи снова сверкнула молния.
- Отовсюду и ниоткуда, - наконец ответил мужчина. - Думаю, скорее всего вы назвали бы меня бродягой.
Неожиданно, подобно взрыву, на дом обрушился раскат грома. Дрогнули стены и пол, задребезжали оконные стекла. Небо расколола вспышка молнии и, свившись в клубок огня, она пробежала вдоль электропроводки в гостиную, взорвалась вихрем оранжевого пламени и тут же с треском угасла возле их ног.
Андреа вскрикнула. В то же мгновение их бросило в объятия друг друга. Ветром сорвало одну из досок, которыми было забито окно, и она бумерангом отлетела на крыльцо. Подобно сумасшедшему стуку сотен человеческих сердец, по окнам яростно забарабанил дождь.
- Ух ты! Да вы точно запускаете какие-то чудесные фейерверки, шеф Флеминг, - негромко произнес Сэм. - Это куда лучше пистолетной стрельбы. Мне, видимо, понравится быть вашим пленником.
Рука Сэма легла на затылок девушки, не давая ей пошевелиться, отчего пульс в ее венах застучал сильнее, чем у дикого животного, загнанного одной из собак Отиса Паркера.