Читаем Повенчанные любовью полностью

– Почему я не должна верить его светлости? – вопросом на вопрос ответила Эйвери. – Пока он не обманул меня. Пока я была в его доме, он был вежлив, предупредителен и вообще вел себя как настоящий джентльмен, – внезапно перед глазами встала картина, лежащего на лавке мужчины и двигающейся над его бедрами женщины. Щеки Эйвери вспыхнули при виде этой картины. В животе разлилось приятное тепло.

– Герцог ведь не тронул тебя? – спросила сестра.

– Нет, – быстро ответила Эйвери. – Я же сказала…

– Да, да, – подхватила Полина. – Он был истинным рыцарем и настоящим джентльменом – в голосе сестры послышался сарказм и ирония.

– Тайрел пообещал прикрыть ваш неравный брак, – в сердцах выкрикнула Эйвери и тут же прикрыла рот рукой. Девушка увидела страх и беспокойство в глазах сестры.

– Так вот чем он тебя шантажировал, – едко произнесла Полина. – Негодяй, – девушка стремительно развернулась и выбежала из комнаты. Эйвери бросилась вслед за сестрой. Полина вихрем ворвалась в кабинет отца, желая разорвать ненавистного герцога, который шантажом заставил сестренку принять его предложение. Раскрасневшаяся, тяжело дышащая она смотрела на него с ненавистью и негодованием. Тайрел ответил ей спокойным взглядом.

– Как я понимаю, вы поговорили с сестрой? – ничего не выражающим голосом спросил мужчина.

– Вы негодяй, – сказала девушка. – Как вы могли? Эйвери еще ребенок.

– Ваша сестра уже давно не ребенок, – ответил некромант. – Она молодая, но уже очень умная и рассудительная девушка. И я действительно рад, что она приняла мое предложение.

– Но после разрыва помолвки, честь и репутация Эйвери будут безвозвратно скомпрометированы и уничтожены, – воскликнула Полина. Девушка взглянула на отца. – Отец, вы так и будете молчать? И позволите ему увезти Иви?

– Полин, это было решение Эйвери, – мягко сказал отец. Полина удивленно посмотрела на некроманта. Тот с кривой улыбкой развел руками. Полина с вопросом в глазах повернулась к вошедшей в комнату сестре.

– Ты так быстро убежала, что я не успела сказать тебе, – обезоруживающе улыбнулась Эйвери. – Честно говоря, это я предложила его светлости эту аферу. И я очень рада, что Тайрел… – Эйвери запнулась и посмотрела на некроманта. – Вернее его светлость согласился на мое предложение. Фиктивная помолвка выход для нас обоих. Через полгода, самое большее – год, мы оба станем свободными и каждый пойдет своей дорогой.

– Но ты не можешь жить в одном доме с холостым мужчиной, – нервно комкая кружевной платочек сказала баронесса.

– Не беспокойтесь, – тут же отозвался некромант. – В город уже едет моя двоюродная тетушка. Это для того, чтобы соблюсти приличия, если Иви вдруг будет вынуждена остаться в моем доме на ночь. К тому же, на весь светский сезон, я снял в столице дом для вашей семьи.

– Но мы не можем себе этого позволить, – сказал барон.

– Дом полностью оплачен и меблирован. Я делаю это не просто так. Как я уже сказал тетушка нужна только для экстренных случаев. Вы же должны будете представить обеих ваших дочерей ко двору, – спокойно ответил некромант. Заметив, что барон хочет что-то сказать, Тайрел остановил его жестом и продолжил. – Я знаю все, что вы хотите мне сказать, Грег. И то, что у вас нет средств на светский сезон. И то, что вы не станете брать у меня денег. Вы ведь это хотели сказать?

– Да, – гордо ответил барон Редвейн. – Вы все правильно сказали.

– Послушайте меня. Я делаю все это, в первую очередь ради себя, – сказал некромант. – При дворе не должно остаться сомнений, что я взял в жены девушку из достойного и старинного рода. Поэтому вы поедете в столицу и будете делать все, что понадобиться.

– Ваша светлость, – Эйвери подошла к мужчине и положила руку ему на плечо в успокаивающем жесте. – Не надо быть таким агрессивным и злобным, – девушка повернулась к родителям. – Я никогда и ни о чем вас не просила. Пожалуйста, – Эйвери посмотрела на своих родных. Под ее взглядом отец и мать мягко кивнули головой.

– Хорошо, – ответила Полина, и Мейсон поддержал ее коротким кивков.

– Спасибо, – улыбнулась девушка.

– Если мы все решили, то я хотел бы отдохнуть, – сказал Тайрел. Некромант даже под страхом смерти никогда бы не признался, но сейчас даже просто сидеть было очень больно. Натруженные мышцы гудели, а ногу простреливало болью.

– Я хотела прояснить еще один вопрос, – сказала Полина. – Что с нашим разрешением на брак? – Тайрел мысленно застонал, но сцепив зубы, продолжил сидеть в кресле.

– Я уже связался с Уиллом, – ответил некромант. – Объяснил, что, приехав в ваш дом, без памяти влюбился в младшую сестру. И к счастью, девушка ответила мне взаимностью. Младшая дочь барона Редвейна сильная магесса, из хорошего старинного рода. Король одобрил мою кандидатуру и теперь Эйвери Редвейн – младшая дочь барона Грега Редвейна официально стала моей невестой. И король просил передать вам разрешение на свадьбу, – с этими словами мужчина достал из кармана письмо, запечатанное сургучом с именной королевской печатью. – Дату бракосочетания поставьте сами.

– И все? – удивился Мейсон.

– И все, – кивнул некромант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература