Читаем Повенчанные страстью полностью

Но что бы ни руководило им - стремление произвести на нее впечатление или искреннее желание мира, - Кэтлин знала, что рядом с Джейком следует держаться настороже. Она не доверяла самой себе.

Кэтлин не осмеливалась проявлять к нему особое внимание - особенно среди жителей городка. Она уже не своевольная девчонка, выходки которой дают обильную пищу сплетницам. Малейшее нарушение приличий только подкрепило бы слухи, ходившие о ней и Джейке четыре года назад, и потому Кэтлин никоим образом не хотела поддерживать с ним отношения. Она боялась, что новый скандал может пошатнуть ее репутацию уважаемой вдовы и тем самым бросить тень на имя ее невинного сына. Открытые преследования Джейка были бы для нее позором. И потому Кэтлин радовалась, что Вернон держится рядом с ней. За последние дни ее дружба с ним окрепла. Он не торопил ее с ответом на предложение - казалось, ожидание не раздражает его. Весь день он не отходил от Кэтлин, и это и успокаивало, и сердило ее: Вернон надежно оберегал ее от Джейка, но в то же время такая защита досаждала ей.

Она пообедала вместе с Верноном и Бакстерами, после того как насытились все собравшиеся. К празднику приготовили обильную еду - жареную курятину и пышные бисквиты, печеные яблоки, пироги с ревенем и галлоны свежего лимонада, чтобы запить аппетитные кушанья.

Наступил полдень. Большинство гостей пикника разлеглись на одеялах под деревьями, спасаясь от жары и давая отдых полным желудкам, когда вдруг возле столов разгорелась ссора.

Кэтлин в этот момент находилась в лимонадном киоске, разливая напиток в жестяные кружки, и ей было хорошо видно, как вспыхнувшая перебранка между ковбоем и овцеводом быстро перешла в кулачный бой.

Противники уже катались по земле, когда подбежал Джейк и, схватив обоих за шиворот, поставил на ноги. Пленники начали было отбиваться, но, увидев, кто держит их, остановились - вероятно, из уважения и страха перед помощником маршала.

- Остыньте, ребята, - посоветовал Джейк небрежным тоном, - иначе придется отправить вас в тюрьму, и тогда вы всю ночь проведете под замком не будет вам ни праздников... - он усмехнулся и взглянул на Кэтлин, - ...ни хорошеньких женщин.

Кто-то в толпе хохотнул, и напряжение рассеялось.

Кэтлин нехотя обнаружила, что восхищается легкостью, с которой Джейк прекратил драку. Несмотря на праздничную атмосферу пикника, Кэтлин чувствовала себя как на бочке с порохом. Достаточно было единственной ссоры, чтобы вспыхнул пожар и уничтожил первые мирные ростки. Кэтлин была благодарна Джейку, за то что он вовремя пригасил искру раздора.

Но, подняв глаза, она увидела, что внимания заслуживают не только его методы разрешения споров: Джейк сбросил пиджак и высоко закатал рукава, обнажив переплетенные мускулами предплечья. Он был гибким, сильным, в каждом движении его тела чувствовался дерзкий чувственный призыв, так возбуждавший Кэтлин.

А когда уголок его рта приподнялся в свойственной только ему одному усмешке, Кэтлин осталось лишь нехотя отвести взгляд.

В эту минуту к ней подошел маршал Незерсон и попросил наполнить его кружку.

- Похоже, я только выиграл, сделав помощником Джейка, многозначительно заметил он, напоминая Кэтлин о ее прежних возражениях.

- Очевидно, вы правы, - нехотя отозвалась она. - Джейку даже не пришлось вытаскивать из кобуры револьвер - ссора угасла от одного его присутствия. Вероятно, дурная слава преступника и вправду поможет восстановить закон и порядок и окончательно примирить враждующие стороны.

Кэтлин осуждала Джейка за то, что он зарабатывал себе на хлеб убийствами, но, видимо, теперь Джейк всеми силами старался искупить свою вину. Но для Кэтлин это уже не имело значения. Когда преображение Джейка завершится, она уже будет далеко отсюда. Неожиданно эта мысль опечалила ее.

Кэтлин с удивлением заметила, что Незерсон не отошел, а стоит рядом, потягивая лимонад.

- Я искренне благодарен вам, миссис Хьюз.

- Вот как?

- Да. - Он прищурил карие глаза. - Пожалуй, мне следует извиниться перед вами. Я считал, что вы только наживете себе неприятности, разъезжая по округе, но вы сделали все возможное, чтобы прекратить вражду; Я считаю, что вы проявили недюжинное мужество.

Кэтлин слабо улыбнулась его похвале.

- По-моему, люди сами были рады прекратить кровопролитие.

- Не знаю, не знаю... Похоже, только женщина способна пробудить в нас, упрямцах, хоть каплю здравого смысла. - Незерсон сдвинул на затылок шляпу, обнажая серебристые волосы. - Я слышал, вы хотите продать ранчо своего отца.

- Да, если найду покупателя.

- Какая досада - после всего, что вы сделали, вам приходится уезжать отсюда. Может вам следовало бы задержаться?

Кэтлин покачала головой.

- Теперь мой дом в Сент-Луисе.

- Гм... нет, не понимаю, зачем жить в большом городе, если можно остаться здесь, на богоданной земле, - большим пальцем он указал на величественные горы, вздымающиеся вдалеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы