- Лучше предложи ему дополнительную награду за поимку Джейка. Тогда он скорее поверит тебе.
- За поимку Джейка? - с тревогой переспросила Кэтлин.
- Объясни ему, что Джейк нужен тебе. Что ты хочешь отомстить за убийство брата. Можно пустить его по ложному следу: например, сказать, что мы слышали, будто Джейка видели в Денвере.
- Но ведь... с Джейка было снято обвинение в убийстве моего брата...
- Граймс об этом не знает.
Кэтлин колебалась, но Делла взяла ее за локоть и решительно повела через салун.
- Послушайте Верна, милочка, - он знает мужчин лучше, чем вы. Такие люди, как Граймс, подозревают даже своих родных. Лучше сделайте так, как советует Верн, чтобы Граймс вам поверил. И не надо так волноваться. Сделайте вид, что вы рассержены, что хотите Джейку смерти.
- И ради Бога, - добавил Верн, - не предлагай Граймсу всю сумму сразу. Это подлец. Пообещай ему пока сотню, а остальное - после того, как он привезет Джейка из Денвера живым.
Кэтлин глубоко вздохнула и кивнула, надеясь, что Верн прав и что она сумеет обмануть Граймса.
Вернон вместе с женщинами поднялся по лестнице и прошел по узкому коридору. Остановившись перед дверью седьмого номера, Делла постучала и крикнула:
- Мистер, это Делла. Вас хочет видеть одна дама.
После минутного молчания послышался звук поворачиваемого в замке ключа. Дверь резко распахнулась, и на пороге возник неопрятный мужчина с лицом, заросшим черной густой щетиной. Он хмурился, сжимая в руке револьвер.
Внутренне вздрогнув, Кэтлин шагнула вперед.
- Мистер Граймс?
- Кто вы?
- Я миссис Хьюз. Можно поговорить с вами? Я хотела бы предложить вам... выгодное дело, если вы не заняты.
Несколько секунд Граймс разглядывал ее, а Кэтлин не осмеливалась дышать.
С подозрительной гримасой Граймс перевел взгляд на Вернона.
- Это ты привел ее сюда?
- Нет, наоборот: она привела меня. По-моему, тебе следует побеседовать с ней.
Внезапно Граймс расплылся в ухмылке, и его зубы ярко сверкнули на фоне смуглого лица.
- Всегда готов услужить такой милашке.
Сунув револьвер в кобуру, Граймс жестом пригласил Кэтлин в комнату. Вернон решительно последовал за ней по пятам, а Делла медлила в коридоре, пока дверь не захлопнулась перед ее носом.
Комната казалась такой же неряшливой, как и сам Граймс, и он предпринял попытку скрыть беспорядок. Сдернув с единственного стула шляпу, он предложил Кэтлин сесть, но она предпочла постоять.
- Мистер Граймс, - начала она менее уверенным тоном, чем надеялась, насколько я понимаю, вы охотник за вознаграждением.
- Верно.
Она принужденно улыбнулась.
- Кроме того, мне известно, что вы ищете Джейка Маккорда.
- Может быть.
- Значит, у нас... есть нечто общее: я тоже хочу найти его. И готова позаботиться, чтобы игра для вас стоила свеч.
- Что вы задумали?
- После убийства во время ограбления банка в Нью-Мексико за голову Маккорда было назначено пятьсот долларов, но я предлагаю вам кое-что получше. Я заплачу вам тысячу, если вы найдете Маккорда и привезете его сюда, в Гринбрайер, чтобы предать суду.
- Я не ослышался, мэм? - с явным удивлением переспросил Граймс.
- Нет.
- Зачем это вам понадобился Маккорд?
- Он убил моего брата, и я хочу отомстить. - Граймс задумался, и Кэтлин настойчиво продолжала: - Маккорд бежал вчера, узнав, что вы в городе, но говорят, он направился в Денвер. Если вы поспешите, вы еще успеете догнать его.
- Мне легче всадить в него пулю, чем тащить его сюда живым.
Кэтлин с усилием подавила испуганное восклицание и изобразила гневную улыбку.
- Большего он и не заслуживает, но я не хочу, чтобы его убили, мистер Граймс. Я хочу отдать его в руки закона. Если его повесят за убийство, тогда его смерть не будет лежать на моей совести.
- Что же вы так долго медлили? Почему сразу не предали его суду?
Заметив многозначительный взгляд Вернона, Кэтлин вздохнула с благодарностью, позволив ему ответить.
- Я же говорил тебе: за Маккорда горой стоят все здешние скотоводы. Маршал отказывается арестовать его. Но если ты привезешь его обратно, Незерсон будет вынужден посадить его в тюрьму.
- Прямо сейчас я готова заплатить сто долларов, - добавила Кэтлин, - а остальное - когда вы привезете его обратно. Причем живым, мистер Граймс.
- Прошу прощения, мэм, но найдется ли у вас тысяча долларов?
- Разумеется, от недавней продажи шерсти. Мне придется обратиться в банк, но первую сотню я могу отдать вам сегодня же утром. И вы сразу должны отправиться за ним в погоню.
Граймс вновь усмехнулся, его ослепительно белые зубы сверкнули.
- Пусть будет двести, и тогда мы поладим, мэм.
***
Кэтлин почувствовала облегчение на обратном пути домой, но тревога тем не менее не проходила. Джейку по-прежнему грозила опасность. Да, Граймс поверил ей и принял ее предложение. Вместе с Верноном Кэтлин проследила, как он выехал из города.
Но Граймс вернется - в этом Кэтлин не сомневалась, - и справиться с ними будет не так легко, когда он узнает, что Джейк и не появлялся в Денвере. А если он выяснит, что с Джейка уже снято обвинение в убийстве ее брата, он наверняка поймет, что его провели, и будет вне себя. Джейку грозит смерть.