Читаем Повенчанные временем полностью

– Это трудный вопрос, – пробормотал герцог, мягко касаясь ладони сестры. – Эрл.

Он кивнул Ковентеджу, выглядевшему наиболее спокойным из всех, и получил такой же скупой кивок в ответ:

– Герцог.

– Не ожидал вас здесь увидеть.

– Мы приехали, как только получили известие.

– Известие о чем?

– О твоем исчезновении! – возмутилась такой непонятливости Дениза. – Где ты был?!

В этом вопросе слилось все: тревога, отчаяние, радость. Испытывая угрызения совести, что заставил сестру волноваться, Дайон крепче сжал ее руку.

– Поверь, это неважно.

Ковентедж покачал головой, давая понять, что не одобряет поведение деверя. Это заставило герцога нахмуриться.

– Что здесь происходит? – Он обвел присутствующих взглядом.

– Экстренное заседание, ваша светлость, – отрапортовал секретарь и запнулся.

– По поводу? – спокойно продолжил Дайон.

– По поводу вашего отсутствия, ваша светлость, – Феррант первым пришел в себя. – Признаться, оно затянулось, и мы начали подозревать худшее.

– Что я сбежал, испугавшись свадьбы? – Дайон подошел к своему стулу, но садиться не спешил, что вынудило и остальных оставаться на ногах.

– Что вас убили. – Старший агент с честью выдержал тяжелый взгляд герцога.

– И поэтому вы побеспокоили мою сестру?

– Дайон! – с укором воскликнула Дениза.

– Если вы знаете кого-то еще, кого можно побеспокоить, я с радостью переложу на него эту миссию! – язвительно заметил Ковентедж. – До сих пор я искренне считал, что Дениза – единственная ваша близкая родственница.

– Это не повод беспокоить ее по пустякам!

– При всем уважении, ваша светлость, не думаю, что исчезновение главы государства – пустяк, – вмешался Оберрон.

– Особенно в отсутствии прямого наследника, – мрачно добавил Ковентедж.

Дайон смерил его надменным взглядом и все-таки занял место во главе стола, давая знак садиться и остальным.

– Если с моим отсутствием все прояснилось, то предлагаю перейти к другим вопросам, – холодно предложил он. – Феррант?

– В целом все спокойно, ваша светлость, – ворчливо отозвался тот. – Нам удалось скрыть от общества ваше исчезновение, хотя риск разоблачения был велик.

– А слуги в замке?

– Знают только самые преданные, но им приказано молчать под страхом смерти. Остальные считают, что вы заболели.

– Хорошо, – кивнул Дайон. – Что с текущими делами?

– Мы отменили все встречи, сославшись на ваш недуг.

Юрбен торопливо вскочил и подал герцогу пухлую папку. Его движения чем-то напоминали Мэтью, и у Дайона защемило сердце. Перед глазами возникло неровное алое пятно на рубашке и слабая улыбка, едва тронувшая бескровные губы.

Наверное, он слишком задумался, и очнулся лишь когда в зале воцарилось нехорошее молчание. Все настороженно смотрели на герцога.

– Что? – переспросил он, понимая, что пропустил часть разговора.

– Может быть, перенесем заседание на завтра? – осторожно предложил Феррант.

Герцог упрямо мотнул головой.

– Продолжайте.

– В последнее время мы засекли две вспышки магической активности неподалеку от замка. Установить точные координаты не удалось. – Оберрон подал герцогу свой доклад.

Дайон кивнул.

– Я разберусь с этим позже.

Еще одна папка поверх предыдущих. Дайон тяжело вздохнул, понимая, что заснет сегодня не скоро.

– Если это все, предлагаю заняться непосредственными делами. – Он встал, давая понять, что совещание закончено.

Ковентедж поднялся последним. Он долго смотрел на деверя, потом шумно вздохнул и вышел, плотно закрыв за собой дверь, оставляя свою жену наедине с братом.

Несколько минут оба молчали. Дениза заговорила первой.

– Ты ничего не хочешь мне рассказать?

Герцог покачал головой.

– Нет.

Понимая, что это прозвучало резко, он прикрыл глаза, а потом шагнул к сестре, привлек ее к себе и крепко обнял.

– Прости, что заставил волноваться.

– Где ты пропадал?

Настойчивости Денизе было не занимать.

– Боролся со своими демонами. – Дайон слабо улыбнулся. – И я пока не знаю, кто из нас победил.

Дениза подняла голову, подозрительно глядя на брата:

– Опять приступы?

– Нет. Их не было. Пока что.

– Ладно.

Она уткнулась лбом ему в плечо, как когда-то Виола. Совсем недавно, и очень-очень давно. Дайон тяжело вздохнул и погладил сестру по голове.

– Ты устала и перенервничала. Тебе необходимо отдохнуть.

– О нет, хоть ты не уподобляйся остальным! – сразу же вспыхнула Дениза. – Я не больна, а всего лишь беременна! Да сотни, нет, тысячи женщин в моем состоянии готовят еду, стирают, таскают воду…

– Эти тысячи не замужем за эрлом, – резонно возразил Дайон.

– Не думаю, что Раймонду понравится твое предложение, – рассмеялась Дениза. – Тысяча жен! Они же должны где-то жить, и всех их надо содержать! Представь, во что превратится наш замок.

– Думаю, выстоит.

Дайона немного резануло слово «наш». Еще одно свидетельство того, что у сестры давно своя жизнь, в которой герцогу Левансийскому нет больше места. Следовало понять это еще тогда, когда она отказалась ехать с Феррантом. Судя по выражению лица, Дениза приблизительно догадывалась о направлении его мыслей.

– Дайон…

– Не надо. – Он остановил ее взмахом руки.

– Но… – Она замерла в замешательстве, быть может, впервые в жизни не зная, как поступить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левансийские

Похожие книги