Читаем Поверишь этому - поверишь всему полностью

- У меня много работы. Постарайся вспомнить о продуктах, когда будешь возвращаться вечером домой.

- Клей! Я хочу, чтобы ты бросил эту работу. Я очень прошу тебя об этом.

Ты сделал ошибку.

Внутренне почувствовав, что она права, я все же сказал:

- Тебе ведь нравится твоя машина? Значит, мне нужно работать. До вечера, и я ушел.

Вал пришла на работу в 10.15. Она, видимо, чувствовала за собой вину, потому что смущенно сказала:

- Извини, дорогой, за опоздание. Поздно легли спать, и я проспала.

Я же работал уже с 7,30. Обработал шесть заявок, отпечатал маршруты, договорился о рейсах и билетах. Оставалось оформить только четыре визы.

- Опять все упирается в задержку с получением виз. Вал.

Попробуй ты поговорить с Лукасом о рассыльном.

- Я не могу это сделать, он меня не послушает.

- Тогда мы обойдемся без него. Я уже связался с агентством по найму. У них есть студент на каникулах, который готов работать рассыльным за шестьдесят долларов в неделю.

Сказав это, я тотчас же передал по телексу условия и просьбу Видалю.

- Теперь с этим покончено, - сказал я. - Если твой муж откажется платить, тогда я буду делать это из своего жалованья. У нас нет другого выхода.

- Ему это не понравится.

- Очень жаль... Скажи мне. Вал, кто все эти люди, путешествующие за его счет?

- Это его сотрудники. Они собирают для него информацию самого различного экономического и политического характера. Он ее обрабатывает и выгодно использует.

- А ты знаешь, что его кредиты снижены повсюду с шести месяцев до одного?

Это вызывает беспокойство и говорит о неустойчивости его положения. Отсюда и недоверие к нему. Говорят, что он накануне краха. Пока, правда, это только разговоры.

Она провела кончиком языка по пересохшим губам.

- Да, но он ворочает миллионами.

- Это еще ничего не значит. У него ничего нет под этими миллионами. Вам ведь почти ничего не принадлежит. Все это крайне неустойчиво. Я думаю о тебе. Вал. Что ты будешь делать в случае краха? А похоже, что дело идет к этому.

- Не может быть. Он слишком проницателен и хитер. Нельзя перехитрить дьявола: он видит дальше всех.

Зажужжал коммутатор, и голос Дайера произнес, что нам направлено еще три заявки на поездки. Когда девушка принесла их. Вал уселась за пишущую машинку и снова стала дергать мои нервы своим сбивчивым и медленным печатанием.

Больше невозможно было это выносить.

- Вал! Так больше нельзя. Ты совсем утратила навыки печатания. Ты сама видишь, дорогая, что мы не справляемся. Я не хочу тебя обидеть, но...

Она прислонилась к машинке, и тело ее затряслось от рыданий.

- Вал, прости меня, я не хотел расстраивать тебя. Успокойся. Давай поищем выход из создавшегося положения.

Она выпрямилась. Затравленный взгляд ее и невыразимая мука на лице потрясли меня.

- Неужели ты не понимаешь, что происходит? Ты думаешь, что я разучилась печатать? Разве ты не видишь, какая борьба происходит на твоих глазах?

- Борьба? Прости, но я не понимаю тебя.

С жестом отчаяния она опустила руки на колени.

- Да я ведь тебе все время пытаюсь объяснить, но ты ничего не желаешь понимать. Это же его гипноз. Он терзает меня. Когда я опускаю руки и начинаю печатать, как тут же что-то действует на меня, парализует мои пальцы, вынуждает делать ошибки. Каждое прикосновение к клавишам и к каретке - это борьба с ним, с его злой волей. Из-за этого я сегодня и проспала. Это тоже его чары. Он постепенно подавляет мою волю, снижает мою работоспособность, уничтожает меня...

Снова те же Трильби и Свенгали - зло и добро, о которых она уже упоминала раньше. Те же таинственные, потусторонние силы. Я смотрел на нее и ничего не мог понять.

- Но почему, Вал? Зачем ему так терзать тебя?

Она вздрогнула, и пальцы ее сжались в кулаки.

- Я противлюсь его ласкам и не живу с ним. После той, первой ночи, я с ним не спала. Ах, Клей! Я не могу об этом говорить. - Она закрыла глаза рукой и прошептала:

- Какой ужас!

Застрекотал телекс, и она опять разразилась рыданиями.

- Вот слышишь? Это он. Как бы далеко он ни находился, меня никогда не оставляет его внимание.

Стрекотание телекса смолкло. Я подошел к аппарату и вынул ленту. Когда я ее читал, мои руки дрожали.

"Не отвлекайте меня такими пустяками. Нанимайте любое нужное вам количество сотрудников. Если нуждаетесь во второй машинистке, то можете ее нанять.

Генри Видаль."

Я прочитал текст Вал, и мы посмотрели друг на друга.

- Видишь? - Голос ее дрожал. - Он все знает. Теперь ты веришь мне? Он чувствует, что я не справляюсь с работой. Не справляюсь по его же милости, и он же предлагает взять помощницу, вероятно, чтобы следить за мной.

- Но должен же быть какой-то выход. Вал? По-видимому, ты под его гипнотическим влиянием.

Она безнадежно покачала головой.

- Никто ничего не сможет сделать. Вначале я пыталась бороться, но бесполезно. - Затем шепотом она произнесла странные слова, от которых я похолодел:

- Пока мы оба с ним живы, я обречена быть его рабой.

Вдруг я вспомнил слова Дайера о том, как он однажды щелкнул пальцами, и Вал оказалась в трансе. Не думая о последствиях, я поднял руку.

- Посмотри на меня. Вал, - сказал я и щелкнул пальцами.

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы