Уильям привык не успевать за Аланом. Но он никогда не мог подумать, что поспеть за Марией Куэрво окажется еще более сложной задачей, чем понять то, что говорит Маккензи. Мария быстро перебирала своими маленькими облачёнными в черные туфли ножками по ступенькам, утягивая за собой Уильяма. На самом верху лестницы Уилл еще раз обернулся: Алан и Кэтрин уже стояли в центре зала, а люди, разделившись на две группы, отошли в стороны, освобождая пространство. Алан о чем-то разговаривал с музыкантами, а Кэтрин пряталась за распушившимися волосами, пока остальные гости перешёптывались и с видом знатоков кивали. Почувствовав на себе липкое ощущение чужого взгляда, Уилл заозирался, тут же встретившись глазами с Анхелем. Тот стоял около одной из декоративных колонн, которые Даниэль всегда называл «самой безвкусной вещью в этом доме после Марии Куэрво», и Уилл был уверен, что Анхель ухмыльнулся, заметив Уильяма и свою жену.
Мария нетерпеливо дёрнула Уильяма и увлекла за собой в длинный бархатистый коридор. Уилл вздрогнул, заприметив в конце знакомую вычурную дверь уборной и вспомнив таящегося за ней монстра. К счастью, до него они не дошли – Мария остановилась около темной дубовой двери, и Уилл не без изумления отметил про себя, что, кажется, он не был только за этой дверью. Проснувшееся внутри любопытство подстёгивало Уильяма, поэтому он не стал дожидаться приглашения и, когда Мария открыла дверь, тут же нырнул в проём, осматриваясь.
Комната была просторной и тёплой. Немного темней, чем кабинет Анхеля или каморка Даниэля, но недостаточно темной, чтобы Уильям смог не заметить высокую кровать с балдахином, длинный бархатный диван и низенький столик, украшенный вазой с розами. Комната пахла цветами и молоком. И все же кое-то напрягало Уильяма – он нигде не мог найти взглядом картину, которую так жаждала показать ему сеньора Куэрво.
– Это не очень похоже на… – Уилл обернулся к Марии и споткнулся на полуслове. – Что вы делаете?
Мария остановилась около двери. Уильям не слышал, чтобы щёлкнул замок, но уверенный и воинственный – если так можно было назвать то, с каким напором Мария скользнула кончиком языка по алым губам – вид женщины очень хорошо дал понять Уильяму, что выйти из этой комнаты без ее разрешения у него не выйдет.
– Оказываю нашим гостям тёплый приём, мистер Белл. – Мария шагнула в его сторону, развязывая пояс на запахнутом платье. – На правах хозяйки дома я имею право на каждую минуту нашего дорогого гостя. Мой супруг ведь не может в одиночку развлекать гостей.
– Уверен, вы сможете развлечь кого-нибудь еще. А я, прошу меня извинить, – Уилл опустил взгляд, когда платье Марии с тихим шуршанием опало на пол, – пойду посмотрю, как там мистер Кёниг. Он без меня и минуты не может спокойно провести.
Уилл, не поднимая головы, попытался проскользнуть мимо Марии к спасительной двери, из-за которой раздавался гомон забитого людьми холла и шум настраивающегося после перерыва оркестра. Вот только Мария снова возникла перед ним неприступной стеной и упёрлась ладошкой в грудь, толкая Уильяма от себя.
– Он прекрасно проведёт без тебя и полчаса, – хмыкнула Мария, разглядывая лицо Уильяма.
– Миссис Куэрво… – Уилл вскинул руки и попятился, уворачиваясь от прикосновений Марии.
– Тшш, не порть такой момент своими глупыми разговорами, мальчишка.
Самый неловкий момент в жизни Уильяма? Нет. Определенно нет. Уилл мог назвать с десяток более неловких ситуаций, в которых оказывался молодой врач. И все же стоящая напротив него Мария Куэрво пугала его. Пугала своей решимостью и уверенностью в действиях. Женщина не ждала приглашения – она сама протянула руку, схватила Уильяма за галстук и, привстав на цыпочках, впилась в его губы, оставляя на них вкус алкоголя, аниса и табака. Нет, она не курила, и все же впитавшийся запах кубинских сигар мужа разъедал потрескавшиеся губы Уилла. Он хотел бы отстраниться, хотел бы оттолкнуть ее от себя. Но он окоченел, не в силах сделать действия.