«Князь Лин-ван» (Рёо)
— танец китайского происхождения, исполнялся одним танцором в маске, с кнутом в руке. Изображал эпизод из жизни китайского князя Лин-вана, который, скрыв свое красивое лицо под устрашающе-уродливой маской, преследовал вражеское войско (период Чуньцю— 770–476 гг. до н. э.) (рис. 7).
Рис. 7. Танец «Князь Лин-ван» (Рёо). Фрагмент
Стр.89
«На согнутых ногах» (Ракусон)
— танец корейского происхождения, исполнялся двумя танцорами в страшных масках с клыками (у одного танцора маска была зеленого цвета, у второго — синего). Чаще всего этот танец исполняли во время состязаний по стрельбе из лука, сумо (рис. 8).
Рис. 8. Танец «На согнутых ногах» (Ракусон). Фрагмент
«Опьянение» (Кайсуйраку)
— музыкальная пьеса корейского происхождения. Во времена Мурасаки исполнялась без танца, хотя, по некоторым сведениям, первоначально существовал и танец того же на звания.Стр.90
«Осенний ветер» (Сюфураку
) — танец китайского происхождения, сочиненный якобы китайским императором Сюань-цзуном (712–756). В Японию проник в начале X в. Исполнялся четырьмя танцорами (рис. 9).
Рис. 9. Танец «Осенний ветер» (Сюфураку). Фрагмент
«Парение бессмертных в лучах утреннего солнца» (Сэнъюка)
— музыкальная пьеса, созданная непосредственно в Японии и исполнявшаяся в торжественных случаях. Соответствующего танца во времена Мурасаки скорее всего не было, хотя в известном японском трактате по музыке «Кёкунсё» (1233 г.) говорится, что танец того же названия исполняли обычно на мосту Сэта (неподалеку от озера Бива) во время проводов жрицы Исэ.«Радуюсь весне» (Кисюнраку)
— музыкальная пьеса китайского происхождения, до настоящего времени не дошла. Исполнялась во время весенних церемоний, а также в честь совершеннолетия наследного принца. Существовал и танец того же названия, который исполнялся четырьмя танцорами (рис. 10).
Рис. 10. Танец «Радуюсь весне» (Кисюнраку). Фрагмент
Стр.91, 92
«Роща ив и цветов» (Рюкаэн)
— танец китайского происхождения, попавший в Японию в конце VIII в. Исполнялся четырьмя танцорами, до наших дней не дошел. Первоначально его танцевали женщины, но к концу X в. он превратился в мужской танец (рис. 11).
Рис. 11. Танец «Роща ив и цветов» (Рюкаэн). Фрагмент
«Танец бабочек» (Котё)
— детский танец корейского происхождения. Исполнялся четырьмя девочками в костюмах бабочек, в шапочках, украшенных цветами керрии, с ветками керрии в руках. Чаще всего этот танец исполнялся вместе с «Танцем птиц» во время буддийских церемоний (рис. 12).
Рис. 12. «Танец бабочек» (Котё). Фрагмент
«Танец птиц» (Тори-но маи)
— детский танец, завезенный из Индии через Китай. Исполнялся четырьмя девочками в костюмах сказочных буддийских птиц калавинок, обычно во время торжественных буддийских церемоний (рис. 13).
Рис. 13. «Танец птиц» (Тори-но маи). Фрагмент
«Трели весеннего соловья» (Сюннотэн)
— танец китайского происхождения, до наших дней не дошел. Существует предание, что император танской династии Гао-цзун (650–684), услыхав однажды пение соловья, повелел сложить мелодию, передающую это пение. Мелодия и танец проникли в Японию в самом начале VIII в. Танец исполнялся десятью, шестью или четырьмя танцорами в особых головных уборах, по форме напоминавших птичью голову (рис. 14).
Рис. 14. Танец «Трели весеннего соловья» (Сюннотэн). Фрагмент
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ЭПОХУ ХЭЙАН
Стр.93, 94
Рис. 15. Бива
Рис. 16. Флейты: 1. продольная флейта («ёкобуэ»);
2. корейская флейта («комабуэ»); 3. флейта «хитирики»; 4. флейта «сё»
Рис. 17. Кото: 1. китайское кото («кин»);
2. японское, или восточное кото («вагон, «адзумагото»); 3. кото «со»
Стр.95НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
Колодцы Асука (Асукаи)Там, у колодцев Асука,Я бы мог отдохнуть.Йа-окэ!Тени там так густы,Так прохладны ручьи,Есть хороший корм для коня.Драгоценный кувшинчик (Тамадарэ)
Драгоценный,Драгоценный кувшинчик — гостям.Хозяин, где же ты?Эй-йа!Угощенье гостям,Он ушел угощенье искать,В Коюруги ушел.Срезает у берега онНежные водоросли.Наш дом (Ваиэ)
Вот он наш дом.Занавеси, шторыЗадернуты плотно.Благородный юноша, приди,Станешь зятем моим.Только чем же тебяЯ смогу угостить?Розовые раковины, нежные моллюски,Еж мохнатый морской — по душе ли?Розовые раковины, нежные молюски,Еж мохнатый морской — по душе ли?Горячие ключи Иё (Иё-но югэта)