Читаем Повесть о Предславе полностью

70 Барабан (в архитектуре) – опирающаяся на своды цилиндрическая или многогранная верхняя часть здания, служащая основанием купола. Барабан характерен для купольных церквей.

71 Митра – головной убор православных иерархов.

72 Херсонес – византийская колония в Крыму. Руины близ совр. Севастополя.

73 Стратиг – наместник в Византии.

74 Корсунь – русское название Херсонеса.

75 Переметчик (отметчик, переветник) (др. – рус.) – предатель, изменник.

76 Хламида – длинный плащ.

77 Безлепица (др. – рус.) – глупость, нелепость.

78 Свеи – шведы.

79 Остров Готский – остров Готланд в Балтийском море.

80 Лепо (др. – рус.) – здесь: хорошо.

81 Сряда (др. – рус.) – одежда.

82 Царьград – Константинополь, Новый Рим – город, столица Византийской империи, ныне – г. Стамбул в Турции.

83 Мисюрка – вид воинского шлема, железная шапка с маковкой.

84 Рухлядь (др. – рус.) – вещи, не обязательно старые.

85 Печенеги – союз тюркоязычных племён, в IX – середине XI в. занимали причерноморские степи. Представляли собой европеоидов с небольшой примесью монголоидности.

86 Давеча (др. – рус.) – недавно.

87 Баить, баять (др. – рус.) – говорить.

88 Десница – правая рука; шуйца – левая рука.

89 Комонный (др. – рус.) – конный.

90 Кояр – защитный панцирь из металлических пластин, скреплённых кожаными ремнями.

91 Калантырь (колонтарь, калантарь) – защитный панцирь без рукавов, из металлических пластин, скреплённых кольчужным плетением. Состоял из двух половин и застёгивался с боков и на плечах.

92 Аварский шелом – тип защитного шлема. Имел лубяную основу, скреплённую металлическими пластинами.

93 Поганые – т. е. язычники. Чаще так называли степняков – печенегов, половцев.

94 Ол – пиво.

95 Сулица – короткое метательное копьё, дротик.

96 Сорочинское (сарацинское) пшено – рис.

97 Шишак – вид воинского шлема, остроконечный, с длинным гребнем или хвостом.

98 Нукер – телохранитель.

99 Перемога (др. – рус.) – победа.

100 Юшман – панцирь с кольчужными рукавами.

101 Поруб – яма со срубом, изба, куда сажали провинившихся.

102 Сенахирим (Синахериб) – царь Ассирии, правил в 705–680 гг. до н. э.

103 Сором (др. – рус.) – срам.

104 Такожде (др. – рус.) – также.

105 Било – доска; деревянный, иногда медный, колокол.

106 Вдругорядь (др. – рус.) – в другой раз.

107 Повой (др. – рус.) – головной платок.

108 Жупан – тёплая верхняя одежда, род полукафтана, то же, что зипун.

109 Корзно – княжеский плащ, богато украшенный. Существовали лёгкие и тёплые корзна, подбитые мехом.

11 °Cтугна – река к югу от Киева, правый приток Днепра.

111 Василёв – город на Стугне, основанный Владимиром, ныне – г. Васильков.

112 Вотол – верхняя дорожная одежда, грубая, из валяного сукна. Встречались и дорогие, княжеские вотолы, саженные жемчугами.

113 Сула – река, левый приток Днепра.

114 Яровчатые гусли – яворчатые.

115 Выстрь (Остёр) – река в Черниговской области, левый приток Днепра.

116 Трубеж – река, левый приток Днепра, на Трубеже – г. Переяславль, ныне – Переяслав-Хмельницкий.

117 Змиёвые валы – древние земляные укрепления в Поднепровье, на границе со степью.

118 Гульбище – открытая галерея с колоннами в боярских и княжеских домах на Руси.

119 Пенязь (др. – рус.) – мелкая медная монета.

120 Конец – район в древнерусских городах.

121 Понева – юбка.

122 Орель – река, левый приток Днепра. Впадает в Днепр ниже Сулы.

123 Сурож – город в Крыму, ныне – Судак.

124 Зличане – одно из чешских племён. Главный город – Либице.

125 Лютичи – союз славянских племён в Прибалтике. В XII в. истреблены и ассимилированы немцами.

126 Толковня – разговор.

127 Гнезно – в X–XI вв. столица Польши, город при впадении в Вислу реки Варты.

128 Хорос – люстра.

129 Угорский – венгерский, угры – венгры.

130 Мадьяры – самоназвание венгров.

131 Ристалище – место проведения состязаний.

132 Кметь (др. – рус.) – воин.

133 Аксамит – драгоценная ткань, род бархата, чаще синего или фиолетового цвета, украшенная круглыми медальонами.

134 Личина – маска.

135 Ливиец – здесь: конь породы, выведенной в Ливии (Северная Африка).

136 Окоём (др. – рус.) – горизонт.

137 Ендова – широкая низкая большая чаша. Применялась на дружинных пирах.

138 Постолы – обувь, гнутая из сырой кожи либо из шкуры с шерстью.

139 Арианство – течение в раннем христианстве. Ариане выстраивали три лица Святой Троицы в строгой иерархии. Высшая ступень – Бог Отец, вторая – Бог Сын, третья – Святой Дух. В Символе веры слово «единосущен» заменяли на «подобесущен».

14 °Cкотница (др. – рус.) – казна.

141 Пря – спор.

142 Зиждители – зодчие.

143 Клир – церковные люди.

144 Червень – древнерусский город в Западной Руси, на реке Хучва (бассейн Западного Буга), племенной центр волынян.

145 Перемышль – древнерусский город на реке Сан, ныне – г. Пшемысль в Польше.

146 Вено (др. – рус.) – выкуп за невесту в Древней Руси.

147 Вышгород – город к северу от Киева, на Днепре.

148 Послух (др. – рус.) – свидетель.

149 Пото (др. – рус.) – потому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения