Читаем Повесть о Ратиборе, или Зачарованная княжна (2) полностью

- Откуда ты это знаешь? Прямо ювелир! - сказала Леня. С некоторой… ревностью, что ли.

- Ну, по необходимости, - ответил Ратибор, слегка зардев. - Чужанин Чужанинович не только магистр, он еще и златодел, золотых дел мастер. А как я у него учеником, то он всему меня и учит.

- А в темечко получаешь? - спросил я с неподдельным интересом.

- Не, он больше мне по затылку, - Ратибор запунцовился гуще, и уши его стали красными, как ломтики помидоров. - Или за волосы оттаскать…

- Ну да, у меня-то шерсть короткая, меня не оттаскаешь, - сказал я, вздохнув.

Всюду одно и тоже! Разгул насилия!

Но, как любил выражаться Ворон, пора было возвращаться к нашим баранам.

То есть к жабам.

То есть к одному-единственному представителю жабьего племени, который сидел на полу, раздувая горло, шумно дышал и постепенно надувался - вот-вот взлетит.

И что вы думаете? Он таки взлетел! Этот тяжелый Жаб в серебряно-золотом оперении!

- Я так понимаю, что теперь ты не согласен на ампутацию своих перьев? - кротко спросил я. - А что с хвостом делать будем?

- Какая такая ам-акация! - закричал Домовушка. - Злато-серебро из живого творения расти не может! Вертай его обратно, в пристойную суть, в жабу обыкновенную! А ты, Жабик, по злату своему не горюй, его ведь, злато, сколь на зуб не клади, а в утробе-то все одно пусто!

Жаб тяжело шмякнулся на пол, звякнув перьями.

- Режь, туды-т его за ногу! И хвост, и перья! Приведи меня в натуральный вид!

Да…

Осталось только выяснить, как это сделать.

Глава двадцать пятая, в которой выясняется, кто из нас был прав: я или Домовушка


Ограниченным людям служит большим утешением сознание, что и те, которые умнее их, при случае поступают не лучше, чем они. Габриель Беттередж


Да, это, пожалуй, самый извечный вопрос, который с незапамятных времен встает перед человеком - как добиться.

С целями, как правило, все более или менее ясно (обычно мы знаем, чего хотим).

Со средствами, находящимися в нашем распоряжении, тоже.

А вот путь достижения этой самой цели: надо его найти, то есть проложить; преодолеть препятствия, которых доввольно подкладывает жизнь нам под ноги; да еще обойтись имеющимися в вашем распоряжении средствами; да возместить недостаток означенных средств - смекалкой ли, помощью окружающих, либо откладыванием достижения цели на неопределенный срок (пока необходимые средства не будут приобретены), и не сбиться с пути к главной цели плутанием по боковым, заманчивым и влекущим, но таким неверным, обманчивым тропкам…

Не есть ли это наша жизнь? Сначала мы устанавливаем для себя препятствия, а потом успешно их преодолеваем.

Итак, цель моя была ясна, даже ясны были две цели: кратковременнаяя - вернуть Жаба в прежний, жабий, вид; и долгосрочная - применить накопленный опыт в возвращении в прежний вид всех остальных.

Со средствами тоже было все, в общем и целом, ясно: мой магический талант, конспекты Лады, возможно, помощь Ратибора.

В конспекте Лады я нашел место, касающееся экстраполяции - то есть вывода хвоста потока магионов наружу. И там, черным по белому, и в рамочке, сделанной красной пастой, было написано: "если не экстраполировать отрицательный поток вовремя, заклинание приобретает необратимый характер".

Мы с Вороном еще прошлой ночью поспорили, как толковать слово "вовремя". Ворон считал, что это означает действие во время произнесения заклинания, я же спорил - где-то в конспектах Лады я встречал раздел о степени свежести заклинаний - свежее, средней (второй) степени свежести и застарелое. Так вот, как мне казалось, что даже и на второй стадии заклинание можно еще обратить вспять. Только в нужной тетрадке не оказалось нужного листика - когда заклинание считается свежим, а когда - второй и третьей степени свежести. Потерялся листик.

Я спросил Ратибора, не просветит ли он меня по этому вопросу.

Ратибор не просветил, сказал, что не помнит такого. И заинтересовался вопросом экстраполяции.

Я объяснил, как умел.

Как оказалось, Ратибор был еще менее подкован, чем я - он не знал, что такое магионы!

Я удивился - как же он тогда занимается магией?

А у них просто была другая терминология - потоки магионов у них назывались нитями, прядями, путами и волокнами, а поля - полотнами. Самих магионов Ратибор не видел. Как я понял, ему просто не объяснили, КАК надо смотреть - он считал нити, пряди и волокна едиными и однородными по всей протяженности.

Я так понимаю, что это потому, что им ничего не было известно про электричество. До потока частиц тамошняя наука не додумалась - но, по-видимому, им это и не было надо. Магия у них прекрасно действовала и без всякой теоретической базы - общий магиационный фон в их ТАМ гораздо выше, чем у нас, так что можно и не заморачиваться всякой ерундой типа "напряженность поля", "протяженность потока", "степень интенсивности" и так далее. А вопрос знака решался еще проще: белые нити или полотнища - положительные, черные - соответственно, отрицательные.

Перейти на страницу:

Похожие книги