Читаем Повесть о Сегри и Абенсеррахах, мавританских рыцарях из Гранады полностью

– Ты, Саид, меня послушай:Ходишь здесь совсем напрасно,И напрасны все расспросыУ моих рабынь-служанок.Ни цветов моих любимых,Ни моих желаний тайных,Ни имен подруг веселыхТы, неверный, не узнаешь.До сих пор алеют щеки,Только вспомню лишь нечайно,Что, к несчастью, полюбилаНедостойного я мавра.Пусть мечом владеть ты можешь,И душа твоя отважна,И сразил христиан ты столько.Сколько а жилах крови капель.На коне искусно ездишь.Ловок в пенье, лютне, танцах,Вежлив, нежен и приветлив.Как никто во всей Гранаде.Род высок твой и достоин,Ты лицом своим красавец,Первый ты на шумном пире,Первый ты на поле брани.Велика моя потеря.Коль с тобою я расстанусь…Если б ты немым родился,Век тебе была верна бы.Но язык твой слишком длинен,Он хранить не в силах тайны,Потому с тобой проститьсяНавсегда теперь должна я.Ах, когда бы неприступныйВ сердце был твоем алькасар [46]!Ах, когда бы сторожилиНа устах твоих алькайды!Много может сделать рыцарь,Вот как ты, угодный дамам,Ибо дамы любят смелых,Чьи сердца полны отваги.Но, Саид, все дамы любят.Чтоб счастливый их избранникСохранял ненарушимоМилость их всегда в молчаньи.Ты, пленить меня сумевший.Если б мог ты точно так жеСохранить, Саид, навекиНашу дружбу, наше счастье.Но, едва из сада выйдя,Стал ты хвастать перед Тарфом,На любви своей погибельПоказал ему подарок.Тарфу, жалкому ублюдку,Показать решился сразуИз волос моих ты косу –Дар твоей любимой дамы.Не прошу, чтоб ты хранил их.Не прошу, чтоб мне отдал их,Лишь пойми, что нам на гореПолучил, Саид, ты дар мой!А еще, Саид, известно,Как на бой ты вызвал Тарфа.Для чего не сохранил онТвой рассказ в глубокой тайне?…Я смеюсь теперь невольно –Мне смеяться не пристало:Хочешь, чтоб другой был скроменВ том, что ты предал огласке!…Этот вечер – наш последний.Мне не нужно оправданий,И запомни хорошенько:Навсегда с тобой прощаюсь!Так Саиду говорилаМавританка на прощаньеИ добавила с усмешкой:– Кто виновен, тот и платит!

Этот романс сложили про событие, нами рассказанное выше, и он очень подходит к истории. Но вернемся к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги