Читаем Повесть о Великой стене полностью

Проходила весна, начиналось лето на радость людям. Каждые пять дней дул ветер, и каждые десять дней шел дождь. Но ветер не свистел в ветвях деревьев, дождь не размывал землю — всего было в меру. Семена прорастали вовремя, стебли росли высокие и упругие, и, чтобы колос был крупный, а зерно полное и с твердой оболочкой, землю подгребали к стеблям, пока канавки не были засыпаны и не превратились в валики, а земляные валики не стали канавками. Уже начали зреть фрукты, и ребята ели их еще неспелыми, и многие мучились животом. Старик Вань собрал детей и сказал им:

— Объедайтесь досыта персиками. Абрикосы вредны для желудка. Но под каждым сливовым деревом похоронен человек, поевший его сырых плодов.

Его выслушали в почтительном молчании, но всякий знает, как сладок запретный плод, даже если он такой кислый, что сводит рот и вызывает слезы на глазах.

Такое было благословенное это лето, что никто не умер объевшись. От ласкового солнца, от изобилия плодов люди стали румяные, как персики, золотисто–загорелые, как абрикосы. Такое это было лето.

Еще не снят был урожай, а уже подсчитывали, что удастся, заплатив помещику за аренду, рассчитаться с городскими ростовщиками, ссудившими зерно для посадки по непомерно высокой цене. И еще останется столько, что, быть может, хватит до новой весны.

И, наконец, приятней для слуха, чем флейты и пибы, зазвенело: «У–и–и!» — высоко и тонко. Это точили серпы в ожидании жатвы.

Вдруг однажды вечером, когда солнце уже закатилось, увидели, что небо розовеет на севере. Этот розовый цвет расцветал то ближе, то дальше, в разных местах, пока не заволок все небо, а по нему вились серебряные прозрачные покрывала и фонтанами взлетали золотые блестки. Все смотрели зачарованные, недоумевающие, пока кто–то не вскрикнул:

— Пожар!

В то же время внизу, под горой, по дороге в столицу промчался, навалившись на коня, помещик Цинь, без шапки и босой, будто внезапно поднятый с ночного ложа.

Всю ночь по дороге визжали колеса, мычали буйволы, выли женщины, плакали дети, тащили на спине стариков, волокли за руку малышей. И уже в Ваньцзяцуне знали, что кочевники с далекого севера спустились с гор, чтобы грабить и убивать черноволосый народ Поднебесной. Уже слух был наполнен страшными рассказами об этих варварах, которые никогда не моют свои наводящие ужас лица, а лишь мажут их салом, предохраняя от морозов. Уже знали, что эти изверги не возделывают землю, а напиваются допьяна кобыльим молоком. Что они одеваются в звериные шкуры, что даже трехлетние младенцы скачут верхом на баранах, уцепившись ручонками за их руно, и не отстают от взрослых. Что там, где они ступают, земля становится бесплодной, а небо беспощадным и, что страшней всего, глаза у них не черные, как у всех людей, а серые — цвета пыли.

Тотчас жители Ваньцзяцуня закопали в землю свое имущество, набили мешки самым необходимым и скрылись в лесу и пещерах на вершине горы. Учитель Ю Ши, вспомнив о Хо Чжи, послал быстроногого Вань Сяо–ба предупредить об опасности торговку травами. Сяо–ба скатился знакомой ему короткой тропкой, подняв камень, заколотил им в ворота и, когда растрепанная Хо Нюй выскочила и уже хотела обругать его, он, запыхавшись, закричал:

— Спасайтесь, пришли кочевники с севера!

Она схватила его за руку и не дала убежать, подняла сына, велела ему уходить с товарищем и не возвращаться. Сама она осталась спасать свое добро.

В ее комнате под циновкой была вырыта ямка, в которой хранился мешочек с серебром, плод многолетних трудов. Хо Нюй побоялась взять его с собой. «Не ограбят враги — оберут свои», — подумала она. Но оставить его на месте она тоже не решилась из страха, что грабители, подняв циновку, увидят, что земля здесь рыхлая, и найдут ее сокровище. Она достала мешочек, вынесла во двор и закопала под смоковницей. Но и это место показалось ей ненадежным. Тогда, поднявшись на цыпочки, закинула она мешочек в дупло, а сама вернулась в дом, чтобы схоронить медные сосуды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения