Читаем Повести л-ских писателей полностью

Тайна медленно повернула голову и посмотрела через плечо на улицу, словно хотела убедиться, что небо, крыши, дома и Хельсинки в целом на своих местах. Затем, всё так же медленно, повернулась обратно.

– Она пошла на работу, – сказала Тайна. – Женщина, которая была моей мамой. Она в тот день… Странно: я говорю «тот день», хотя мне кажется… Мне явственно кажется, что это было сегодня, вот прямо только что… Она работала в вечернюю смену. С четырёх, – уточнила Тайна по-русски. – Женщина-мама работала с четырёх. Она дала мне сумку с мясом и пошла дальше против ветра. На работу. Я понесла обе сумки домой. Буран подгонял меня, толкал в спину. Дальше всё обрывается. Последнее, что я помню… Помню, как я быстро-быстро иду мелкими шажками по обледеневшему тротуару. Готовлюсь куда-то свернуть с улицы Гоголя. Улица широкая. Вдоль дороги молодые деревца, похожие на прутья. Они гнутся на ветру так, что больно смотреть. Я знаю, что это центр города. Дома пятиэтажные. Некоторые из жёлтого кирпича, другие из бетонных панелей. Их еле видно сквозь метель. Но я ходила мимо них много раз, я без труда представляю, как они выглядят. Обычные советские дома. Ты наверняка видела такие в России.

– Да-да-да, – закивала Даша. – В Кингисеппе, откуда моя мама, таких очень много.

– Их там везде очень много… – Тайна машинально потёрла голое колено, украшенное недавним синяком. – Понимаешь, я не могу сказать, что́ это был за город. – Она виновато посмотрела Даше в глаза. – Я не думала о том, в каком я городе. Это просто был… мой город… Darja, что это со мной? – Тайна перешла на шёпот. Её виноватая мина сменилась гримасой страха. – Что это вообще такое?

Даша Кожемякина, естественно, не знала, что это такое. Поэтому сочла вопрос риторическим. Вместо ответа она вытащила из кармана телефон и открыла приложение для текстовых заметок, в котором уже час как имелась заметка с текстом «Имма Боццини Бочини Боджини Бодзини».

Даша рассудила так: чем бы ни объяснялся провал Тайны Лайтинен в неведомый советский город, он обязательно связан с телефонным сказом про Болонью, а через Болонью – с распечатками и русским покойником. От этой мысли вдруг сделалось легко и светло. (Ещё легче и светлей, чем от решения больше не спать с Олли, принятого в подвале «Лаконии».) Ведь получалось, что это не она, Даша, затащила Тайну на ночь глядя в ламповую фантастику. Получалось, что Тайна угодила туда независимо от Даши. Или, может, всё-таки зависимо? Может, фантастические силы затем и устроили Тайне экскурсию в тело советской школьницы, чтобы морально подготовить к Дашиному визиту?

От этой мысли стало гораздо тяжелей и беспросветней. Даша замотала головой, пытаясь разогнать лишнюю рефлексию. Сюжет, в который Даша попала, разбирая книги с Линнанкоскенкату, неумолимо куда-то катился, словно велосипед со сломанными тормозами, и надо было действовать, а не предаваться угрызениям совести. В конце концов, её, Дашу, тоже никто не спрашивал. Подсунули распечатки, рассказали про Болонью – и типа «живи как знаешь».

– Almaty, – сказала Даша, выстукивая пальцами финское название бывшей казахской столицы в приложении для заметок. – Ты сказала, родители подруги уехали в Алматы.

– В Алма-Ату, – шёпотом подтвердила Тайна по-русски.

«Кazakstan?» – настучала Даша с новой строки.

– Скажи ещё раз все имена, – попросила она. – Все имена, которые помнишь.

И записала кириллицей в столбик под сбивчивую диктовку Тайны:

«Диля

Женя Алешковская

Марина Ше

Улпан-апай тётя

Апашка бабушка

Максат папа

Айжан младшая сестра»

– Как маму зовут, не знаю, – сказала Тайна. – Я не вспоминала её имя. Наша фамилия… То есть их фамилия, кажется, Касымовы. Это я знаю, потому что думала про мальчика по имени Андрей Савченко. У меня не лезло из головы, как он глядит в мою сторону. И орёт: «Эй! Касымова!» И смеётся. Это было недавно. В школе.

– Ка-сы-мо-ва, – выговорила Даша, приписывая фамилию к имени «Диля». – Анд-рей… Сав-чен-ков…

– Савчен-КО, – поправила Тайна. – Без «в». Он мне нравился. Кажется, очень сильно нравился. Придурок Савченко.

Даша стёрла «в» на конце.

– Почему придурок? – спросила она.

– Марина так говорит… Говорила. Марина Ше. Мне было стыдно, что я соглашаюсь, когда она так говорит.

– Ага, поняла.

«…Придурок» – добавила Даша в строчку к «Андрею Савченко».

Постепенно выяснилось, что Тайна помнит и другие потенциально важные детали. Правда, чтобы их из неё вытащить, понадобилось задать массу наводящих вопросов. От вопросов, уточнений и общего перевозбуждения у Даши страшно пересохло во рту. Но зато приложение для заметок обогатилось вот какой информацией:

«Над витриной гастронома слоган: “Планы партии выполним и перевыполним”. Девятиэтажное здание. На боку здания огромный космонавт в шлеме с надписью “СССР”. Он как будто летит, вытянув одну руку вверх. Улица Гоголя. Почти нет машин. (Из-за метели? Или никогда нет?)

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза