Читаем Повести л-ских писателей полностью

– Ничего, – сказала Даша, пристраивая велосипед к трубе с той стороны, где не стояла Алина. – Я свою реально вчера забыла в магазине. На столе. – Даша щёлкнула велосипедным замком, повертела колёсики с цифрами, выпрямилась. – Я разбирала вчера книги твоего… – Даша запнулась, не решаясь просто так, будто ни в чём не бывало, назвать покойника в присутствии его дочери. – Алина, прими мои глубокие соболезнования. Это так ужасно. Не могу даже представить. У меня только дедушка пока умер. В Кингисеппе.

Алина долго не отвечала. Её лицо застыло. Даже глаза, тёмные и широкие, перестали моргать над маской.

– Ага, – сказала она в конце концов ненормально ровным голосом. – Это правда кошмар. Я не думала, что будет так ужасно.

Папа её обманул

Хельсинки. Книжный магазин «Лакония».

То же утро


Пройдёт совсем немного времени – хотя что я говорю, какое «немного». С точки зрения Алины и Даши, пройдёт вечность в размере десяти лет, и обе подруги будут помнить свою первую встречу совсем иначе.

– Я помню, ты стоишь в дверях магазина, – скажет Даша в сухой октябрьский вечер 2030 года, переходя улицу рядом с выходом из метро «Бернауэрштрассе» в Берлине. – Типа: «А вы уже открылись? Can I come in? Где тут у вас папины книги?»

– Да блин, не так всё было, – отмахнётся Алина, смеясь. – Ты в меня сначала чуть не врезалась на велике своём. Я на тротуаре стою, никого не трогаю. А она такая выруливает из-за угла вся красная, в шлеме. Бьёт по тормозам в последнюю секунду. «Сорри, хай! Это твоего отца тёмные силы замочили? Щас мы раскроем это преступление! Ты только не говори со мной на своём адском английском».

Они будут препираться всю дорогу от метро до бурой пятиэтажки на Воллинерштрассе, слегка невменяемые от счастья. Они будут счастливы, потому что три года не виделись и потому что Наталья Пчелинцева, которая сотворила однажды из холодного, хамского Ленинграда волшебный Город на Неве для застенчивой восьмиклассницы по имени Нанико из Тбилиси, будет реальна, и жива, и почти здорова, и в Европе, и готова с ними встретиться. Препираясь, они так и не вспомнят ни разу Мирейю Муньос Эрреру – и, пожалуй, зря. Мирейя и в 2030-м, и вроде бы даже в 2040-м не забудет, как эти девушки, говорившие друг с другом на языке, похожем на разношенную кофту из грубой шерсти, сошлись у водосточной трубы между окнами «Лаконии».

Мирейя заметила их издали, пока спускалась по Нервандеринкату мимо каменного холма. Она видела, как рослая финка слезла с велосипеда на совершенно безопасном расстоянии от маленькой девушки с лиловыми волосами. Она запомнила даже, что в какой-то ненормально затянутый момент обе стояли как истуканы, не жестикулируя, не двигая головами. Они просто глядели друг на друга. Мирейя и сама тогда замерла посреди улицы, не решаясь перейти её до конца. После минувшей ночи, полной тихого секса, тихой музыки и разговоров шёпотом на балконе в одеяле на голое тело, всё в Хельсинки казалось Мирейе волшебным и зыбким, и страшно было мешать жителям этого невероятного мира.

Невероятный мир, впрочем, и сам не желал иметь с ней дела. Когда девушки намолчались у водосточной трубы, они заметили Мирейю, но тут же спрятались за невидимым барьером. Darja Kožemjakina была нарочито приветлива, будто они с Мирейей не волонтёрствовали целую неделю в одном магазине. Русская с лиловыми волосами представилась и сказала very nice to meet you, но потом лишь отводила глаза, схватившись обеими руками за лямку наплечной сумки. В любое другое утро Мирейя начала бы грузиться: а не обидела ли она кого-нибудь чем-нибудь? Но после той ночи ей казалось, что всё на свете в порядке вещей – даже незримый забор, которым отгородились от неё две жительницы невероятного мира.

В магазине преграду стало и слышно, и видно: девушки перешли на русский и без каких-либо объяснений удрали в подвал. Мирейя осталась на кассе одна. Запомним эту совестливую испанскую участницу программы «Эразмус». Пожелаем ей чего-нибудь не слишком токсично-позитивного. (Жизнь у Мирейи сложится так себе.) И попрощаемся. Нам тоже надо спуститься в подвальный этаж «Лаконии».

Мы следуем за Дашей и Алиной с небольшим запозданием. Когда мы снова их видим, они разговаривают у длинного стола, заставленного АРКТИКОЙ и ФАНТАСТИКОЙ. Даша уже нацепила маску, забытую здесь вчера. Алина машинально листает огромный атлас, в котором нашлись распечатки.

– Всё, что нам привезли, – всё здесь, – уже успела сообщить ей Даша. – Хозяйка сказала, что больше не было книг. Только журналы были ещё.

– Она их выбросила, – успела ответить Алина. – Я с ней говорила по телефону. Она сказала: «I recycled magazines». То есть ой, извини, «THE magazines». Когда она книги вывозила, заодно и журналы выбросила.

Услышав это, Даша, чтобы не ходить вокруг да около, успела спросить главное:

– Ты знаешь про «Фантастические повести»? Откуда-то на букву эль? Из Советского Союза откуда-то. «Фантастические повести элских писателей»? Ты их ищешь, да?

– Фантастические повести?.. – успела пробормотать Алина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза