— Приезжайте немедленно, мистер Пэйтон. Дом Кендрика. И если вы не хотите броских заголовков в газетах, отзовите любой сменный отряд, который может сюда направляться.
— Все в порядке, — ответил ошеломленный директор Отдела особых проектов, — дом охраняется людьми внутри.
— Они тоже мертвы. Они все мертвы.
Митчел Пэйтон присел у мертвого тела охранника, находящегося ближе всех к воротам. Он щурился под светом луча фонарика О’Рейли.
— Боже правый, он так молод. Они все такие молодые!
— Были, сэр, — сердито сказал детектив. — Никого не осталось в живых ни внутри, ни снаружи. Я выключил основной свет, но я вас, естественно, проведу.
— Да-да… конечно.
— Но я не сделаю этого, если вы не скажете, где находится конгрессмен Кендрик. Я могу, нет, я просто обязан позвонить в полицию Фейрфакса. Я ясно выражаюсь, сэр?
— Куда уж яснее, лейтенант. На данное время это должно оставаться проблемой ЦРУ. А я понятно выражаюсь?
— Отвечайте на мой вопрос, или я выполню свой долг и позвоню в штаб-квартиру Фейрфакса. Где конгрессмен Кендрик? Его машины здесь нет, и я хочу знать, должен ли я быть удовлетворен этим фактом или нет.
— Если вы хотите найти какое-то облегчение в данной ситуации, вы очень странный человек.
— Я скорблю об этих людях, которые мне совершенно незнакомы, как я скорбел о сотнях им подобных в свое время, но я знаю Эвана Кендрика! Итак, если у вас есть сведения, я хочу их получить сию минуту, или же я иду в свой автомобиль и передаю свой отчет в полицию Фейрфакса.
— Только не угрожайте, лейтенант. Если вы хотите знать, где находится Кендрик, спросите свою жену!
— Мою жену?
— Секретаря конгрессмена, если это вдруг вылетело из вашей головы.
— Ты, тупой педераст! — взорвался Пэдди. — Ты думаешь, почему я здесь? Чтобы нанести визит вежливости своему старому приятелю, миллионеру из Колорадо? Я здесь, дяденька, потому, что Энни не имела никаких вестей от Эвана два дня, и с девяти часов сегодняшнего утра оба его телефона, здесь и в Меса Верде, не отвечают!
— Оба его телефона? — Пэйтон повернул голову, чтобы посмотреть вверх.
— Не беспокойся, — сказал О’Рейли, проследив за взглядом директора. — Одна линия была перерезана и искусно вставлена в другую; толстый кабель, ведущий на крышу, остался целым.
— Боже правый!
— По моему мнению, вам нужна его — Бога — срочная помощь… Кендрик! Где он, черт побери?
— На Багамах. В Нассау, на Багамах.
— Почему ты думаешь, что моя жена, его секретарша, это знала? Советую дать разумное объяснение, почему ты так думаешь, потому что, если это какой-то заговор, в котором будет невольно замешана Энни Малкэйи, сейчас здесь будет больше голубых жакетов, чем было у тебя в Эйеране!
— Я так считал, потому что он мне об этом сказал, лейтенант О’Рейли, — сказал Пэйтон жестким голосом; глаза его блуждали, мозг, очевидно, бешено работал.
— Он ей ничего не сказал!
— Очевидно, — согласился директор отдела ЦРУ, внимательно вглядываясь в дом. — Тем не менее, он выразился совершенно определенно. Позавчера он сказал, что по дороге в аэропорт остановится в своем офисе и оставит послание своему секретарю, Энн О’Рейли. Он останавливался, он заходил в свой офис, подвижная группа сопровождения это подтвердила.
— В какое это было время?
— Около четырех тридцати, если я правильно запомнил запись в журнале подвижной группы.
— Среда?
— Да.
— Энни там не было. Каждую среду она уходит с работы в четыре часа дня, и Кендрик это знал. Эти ее дурацкие занятия аэробикой…
— Он, наверно, забыл.
— Вряд ли. Пойдемте со мной, сэр.
— Прошу прощения?
— К моей машине.
— Мы должны здесь еще кое-что сделать, лейтенант, и мне нужно позвонить кое-куда — из моей машины. Одному.
— Вы не сделаете ничего до тех пор, пока я не поговорю с секретарем конгрессмена Кендрика.
Спустя шестьдесят пять секунд из телефонного громкоговорителя послышался голос жены Патрика О’Рейли. Пэйтон стоял у открытой двери.
— Офис конгрессмена…
— Энни, — перебил ее муж. — После того, как ты ушла из офиса в среду днем, кто там оставался?
— Только Фил Тобиас. Сейчас дел мало. Девочки уходят раньше.
— Фил кто?
— Главный помощник Эвана и мойщик бутылок.
— Он ничего тебе не сказал вчера или сегодня? Ну, что он кого-то видел, я имею в виду Кендрика.
— Его здесь не было, Пэдди. Он не показывался ни сегодня, ни вчера. Я оставила полдюжины посланий на его автоответчике, но никаких сведений от него не получала.
— Я поговорю с тобой попозже, тигра. Оставайся там и никуда не уходи. Понятно? — О’Рейли повесил трубку и, повернувшись на сиденьи, выразительно взглянул на человека из Центрального разведывательного управления. — Вы слышали, сэр? Я думаю, мне нужно извиниться. Я приношу вам свои извинения, мистер Пэйтон.
— Да бросьте, лейтенант. Мы довольно часто делаем ошибки, и если кто-то думает, что его жена может попасть в переделку в результате одной из таких ошибок, я не имею морального права помешать ему это высказать.
— Я боюсь, что так и было… Кто займется Тобиасом? Вы или я?