Читаем Повезло (ЛП) полностью

– От тебя? Да.

– Я… – Эва прижала пальцы к векам, затем драматическим жестом отдернула руки. – Мы сколько знакомы? Месяц, не больше. Меньше тридцати дней, Джордан.

– Я пропал в тот миг, когда ты зашла в бар в красном платье. У меня просто сердце остановилось. А когда забилось снова – то уже только для тебя одной.

Джордан с удовольствием наблюдал, как Эва открыла рот. Закрыла. Снова открыла.

– Ну и как я должна соображать после такого заявления? Не говоря о том, чтобы сформулировать…

– Ответ?

– Видишь? – Она постучала себя по голове. – Ты мне мозги расплавил.

Подавив смешок, Джордан прижался губами к ее виску.

– Ты спасла мне жизнь, Эва. Позволь провести ее остаток с тобой. Кроме того, нам явно будет что рассказать детям о знакомстве.

– Похоже, сидение не помогает. Наверное, мне надо лечь.

Джордан рассмеялся и обнял Эву:

– Скажи да.

– Да, – пробурчала она ему в плечо.

Какое-то время он просто раскачивался туда-сюда, сжимая любимую в объятиях и ощущая, как внутри расцветает счастье.

– Дождаться не могу, когда наконец познакомлю тебя с семьей.

– О боже. – Запаниковав, Эва отстранилась. – Твоя семья. Джордан, что они подумают?

– Что я счастливейший человек в мире.

– Ага. Мама, папа, знакомьтесь: это Эва Мартинес из тех самых Мартинесов, что сидят в Ливернвортской тюрьме. Они решат, что люди моего дяди тебе мозги отшибли.

Радость Джордана немного померкла.

– У тебя с твоим дядей абсолютно ничего общего. И то, что ты не пошла по его стопам, лишь говорит о твоем характере. Ты красивая, успешная, умная и добрая. Не желаю слышать, как ты себя принижаешь.

– Ты серьезно?

– Как никогда. Я… Постой. – Джордан осекся, услышав сигнал телефона. – Наверное, Джесс перезванивает.

Однако, глянув на экран, увидел незнакомый местный номер. Не брат, но учитывая, какую бомбу Джордан подкинул федералам, возможно, это какой-нибудь другой агент решил пообщаться.

– Веллингтон.

– Джордан Веллингтон?

– Он самый.

– Я… – На заднем плане раздался приглушенный сигнал клаксона, и говоривший прочистил горло. – Наверное, это неудачная затея.

Да уж, если это и агент, то почему-то говорит как нервный подросток. Джордан постарался скрыть раздражение.

– Если не скажете, кто вы и зачем позвонили, то наверняка не узнаем, не так ли?

– Я… Это Бобби Ли Бендер. Роберт. Роберт Бендер. Племянник Джеффа Симпсона.

– Племянник… – Джордан тряхнул головой, наконец сообразив. – Точно. – И больше уже не сдерживался: – Что ж, Роберт, я, конечно, польщен, что ты не поленился раздобыть номер моего личного сотового после наших танцев в парке, но прямо сейчас у меня времени на ерунду нет.

Бобби Ли снова откашлялся:

– А как вы узнали, что это был я?

– Вообще-то точно не знал, но ты только что все подтвердил. Как юрист я должен бы напомнить тебе о праве хранить молчание, но как человек просто попрошу: оставь меня в покое. Мне жаль, что ты стал свидетелем нашей с твоим дядей ссоры, но не думаю, что он оценил бы твое вмешательство – как и я не ценю. Прощай, Роберт. И больше так не делай.

– Постойте! Пожалуйста.

Услышав мольбу в голосе Бобби Ли, Джордан вздохнул, закатил глаза, взял Эву за руку, поцеловал и устроился на диване поудобнее. И набрался терпения.

– Слушай, Роберт, если переживаешь из-за той ночи в парке, то можешь спать спокойно. Да, ты меня чертовски выбесил, но не совершил ничего криминального. Я готов обо всем забыть.

– Дело не в этом. – Роберт сглотнул. – Просто… черт, как же трудно.

Его отчаяние задело любопытство Джордана.

– Просто расскажи все, Роберт.

– Это… это о том мужчине, что повесился. Которого обвинили в убийствах тех женщин.

– Элайджа Фуллер? – резко переспросил Джордан, сжал на секунду руку Эвы и выпустил, чтобы сосредоточиться на звонке. – Ты знаешь что-то о Фуллере, Роберт?

– Я… вы ведь не верите, что он все это сделал?

Зыбкая почва. Может, парню и правда было что сказать, но вполне возможно, дядя просто подговорил племянника. Для чего – непонятно, но Джордан не собирался обсуждать с парнем свои умозаключения.

– Что я думаю – неважно, ведь Элайджа Фуллер повесился. Его обвинили в преступлениях, и он мертв. Без обвиняемого процесс не проведешь.

– А если есть свидетельство или доказательство, что он никого не убивал? Например, какая-нибудь улика? Дело откроют снова?

Джордан нахмурился:

– Как бы мне ни нравилось обсуждать с тобой тонкости судопроизводства, какого черта ты мне звонишь, Роберт? Уверен, дядя вполне способен тебе все разъяснить.

– Нет! Нет, я не могу поговорить с дядей Джеффом. Он… думаю, он что-то скрывает. Улику. Улику, доказывающую, что тот парень, Фуллер, невиновен.

Словно мало было потрясений для одной ночи. Джордан попытался собраться с мыслями и жестами попросил Эву принести ручку и бумагу. Она взяла свечу и пошла на кухню. Глядя вслед, Джордан ощутил, как в груди потеплело от любви. «Она согласилась стать моей женой».

Да уж, поистине ночь потрясений.

Он тряхнул головой, возвращаясь в беседе с племянником Симпсона.

– Это серьезное обвинение, Роберт. У тебя есть основания для подобных подозрений?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей