Читаем Повинуйся зову желаний полностью

— Ты передумала? Я считал, ты жаждешь справедливости.

— Тахир совершил сумасшедший поступок, но я тоже делала глупости, когда была подростком. Я не нарушала закон, но тогда я решила, что я просто не настолько зрелая, — категорично сказала Молли.

Азраилу стало любопытно.

— Что ты сделала?

— Мне было всего четырнадцать, но я верила, что стану профессиональным музыкантом, и я убежала из дома. Я планировала уехать в Лондон и ни с кем не выходить на связь, пока не прославлюсь, — призналась она с печальной гримасой.

— Почему? — просто спросил он.

Молли с трудом сглотнула, не желая дальше откровенничать.

— Моя мачеха причиняла мне боль, и с каждым днем становилось все хуже.

Азраил хмурился.

— Какую боль она тебе причиняла? — спросил он.

— Она щипала меня, дергала за волосы, била по лицу. И хотя я говорила об этом отцу, он за меня не заступался. Она заявляла, что я дерзкая, но я такой не была. Я уже давно научилась молчать в ее присутствии и старалась не раздражать ее, но ничего не менялось, — печально призналась она. — В конце концов я стала жить с дедом, и я больше не видела своего отца. Он не приезжал ко мне.

Азраил слушал Молли, наблюдая за ней темно-золотистыми глазами, сверкающими от пламени костра.

— Грустная история. Хотя мой отец умер, когда я был маленьким, я был очень близок с ним.

— По крайней мере, у тебя остались счастливые воспоминания. Мои счастливые воспоминания связаны с моим дедом, — сказала Молли. — Мне очень повезло, что он поддержал меня.

— Его болезнь огорчает тебя?

Молли пожала плечами.

— Я уже привыкла к этому, и я рада, что он все еще жив. Он мой единственный родственник.

Азраил задумчиво разглядывал Молли, любуясь ясностью ее зеленых глаз на раскрасневшемся лице в форме сердца.

— Ты не шутила, говоря, что не выдвинешь обвинений против Тахира? — спросил он.

Молли покачала головой и громко простонала:

— Ты всегда такой недоверчивый и подозрительный? Тебе нелегко принимать хорошие новости?

— Недоверчивость у меня в крови, — ничуть не смущаясь, ответил Азраил.

— Это плохо, — возразила Молли.

— Если ты не шутила, я благодарю тебя за великодушие.

— Это не великодушие, Азраил. — Молли вздрогнула. — Я не простила его. Но я считаю, что нельзя сурово наказывать подростка за такое преступление. Он, наверное, считал, будто знает, что он делает. Кроме того, как ты сказал, я не пострадала.

— Ты получишь компенсацию за свою доброту, — проворчал Азраил, стараясь не думать о том, что обязан Молли за то, что она изменила свое отношение к проступку его брата.

Но его самоуверенность доконала Молли.

— Я передумала не из-за денег! — в ярости крикнула она.

— Ты снова кричишь, — холодно заметил Азраил. — Кричать невежливо.

— О, иди к черту! — парировала Молли и рванула к ковру, на котором лежала прежде. — Я иду спать. Разбуди меня, когда нас спасут! Если нас не спасут, пожалуйста, забудь о моем существовании!

<p>Глава 5</p>

Стиснув зубы, Азраил смотрел, как Молли подрагивает во сне. Он еще ни разу не встречал такую вспыльчивую женщину. Она заводилась с пол-оборота каждый раз, когда он спорил с ней. И она была очень отзывчивой, когда он ее ласкал. Он снова почувствовал возбуждение от восторженных воспоминаний о ее мягкой, шелковистой коже и соблазнительных губах. Подойдя, он накрыл Молли плащом.

Естественно, он предположил, что Молли передумала из-за денег. Что еще он должен был думать? Но теперь, вместо того чтобы радоваться по поводу того, что Джалия не спровоцирует огромный международный скандал, Азраил был в ярости. Он не понимал, как Молли удается доводить его до белого каления. Общаясь с ней, он становится бестактным. Он, который еще в детстве научился следить за каждым своим словом! Молли его доконала. Она бесила его, но одновременно очень его привлекала. Он никогда не испытывал такого чувства к женщине. Он отвел взгляд от ее стройной фигуры и с тоской посмотрел на бассейн с прохладной водой.

Раздевшись, он искупался второй раз за день. Возможно, Молли замерзла, но Азраилу очень жарко. Освежившись, он расстелил постельные принадлежности у костра и, сдержав стон, подошел к Молли. Коснувшись ее руки, он почувствовал, что она холодная как лед, и выругался. Сделав глубокий вдох, он наклонился и подхватил Молли на руки, молясь о том, чтобы она не проснулась и не подумала, будто он решил ее домогаться. Уложив Молли рядом с собой, он сдержал стон.

Молли пошевелилась и почувствовала спиной приятное тепло.

— Спи. Еще не рассвело, — сказал знакомый голос.

— Азраил? — в ужасе прохрипела она.

— Кто же еще?

— Но я заснула одна, — отрезала Молли.

— Ты дрожала от холода. Я должен был что-то сделать.

Напрягшись, Молли закатила глаза.

— Не ерзай. Ты мешаешь мне спать, — пожаловался Азраил, снова сильно возбудившись.

— Извини, я привыкла спать одна, — смущенно пробормотала она.

— Как это возможно? — удивленно спросил он.

Молли захотелось залепить ему пощечину.

— По-твоему, я развратна? — неуверенно усмехнулась Молли. — Забудь избитые клише, которые ты слышал о западных женщинах. Как и многие другие, я не сплю с кем попало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги