Читаем Повод для беспокойства полностью

Прямо перед глазами маячили ботинки Джейкоба.

– Браво! – закричал какой-то ненормальный с другого конца зала.

– Кэти, ты с ума сошла! – воскликнул Рэй.

– Ты ударила дядю Джейми! – удивился Джейкоб.

Послышался звук бегущих шагов. Сев на полу, Джейми увидел охранника.

– Что ты сказал маме, сволочь? – прошипела Кэти.

– Все нормально, это моя сестра, – объяснил Джейми охраннику.

Рэй предложил Джейкобу поискать бабушку.

– Без глупостей тут, не то будете выяснять отношения в другом месте, – пригрозил охранник, но его никто не слушал.

72

Через пять минут Джин вновь услышала шаги, явно мужские, и подумала, что пришел еще какой-нибудь врач. Но это оказался Рэй с Джейкобом на плечах. Наверное, Кэти уже поведала ему, что они с Джорджем считают его неподходящим мужем для своей дочери.

Рэй опустил Джейкоба на пол.

– Привет, бабушка, – поздоровался Джейкоб. – Я принес… шоколадные кнопки… дедушке.

Джин понятия не имела, на что способен Рэй в состоянии аффекта. Встав со стула, она сбивчиво забормотала:

– Извини, Рэй… мне очень жаль… Не то чтобы ты нам не нравился… наоборот… мы просто… извини, пожалуйста.

Ей хотелось сквозь землю провалиться, но поскольку это было невозможно, она нырнула под занавеску и быстро улизнула.

73

Пока Джейми пытался встать, Кэти думала одновременно о трех вещах. Во-первых, ей придется как-то объяснить свое поведение Джейкобу. Во-вторых, она утратила остатки морального превосходства над Рэем. В-третьих, она впервые ударила человека со времени ссоры с Зоэ Кэнтер из-за красных босоножек в пятом классе, и это ей чертовски понравилось.

Кэти села рядом с братом. Они помолчали.

– Извини, – сказала она, хоть и не чувствовала себя виноватой. – У меня в последнее время сплошные проблемы.

– Аналогично, – кивнул Джейми.

– В смысле?

– Тони меня бросил.

– Черт! Мне очень жаль, – проговорила Кэти и увидела через плечо брата женщину, похожую на маму, которая так неслась по коридору, словно за ней гналась стая собак.

– Это было никакое не долото, – сказал Джейми. – Он пытался вырезать рак. Ножницами.

– Ну, в этом есть хоть какой-то смысл, – заметила Кэти.

– Не ожидал от тебя такого, – разочарованно произнес Джейми.

Кэти в ответ поведала о поездке домой, о панических атаках и «Смертельном оружии».

– Кстати, я забыл, – сказал Джейми. – Он был здесь.

– Кто?

– Мамин любовничек.

– Что он здесь делал?

– Наверное, подвез ее. Держался в тени, ясное дело. Я столкнулся с ним, когда приехал.

– Какой он?

Джейми пожал плечами.

– Ты бы его трахнул? – поинтересовалась Кэти.

Джейми удивленно вытаращил глаза, и она подумала, что, должно быть, хватила через край.

– Делать мне нечего – соревноваться с собственной матерью за престарелого бисексуального любовника, – возмутился Джейми. – Пижон. Искусственный загар. Гольф в облипку. Чересчур много парфюма.

Кэти взяла его руки в свои.

– Ты как вообще?

– Как ни странно, хорошо, – засмеялся Джейми.

И она поняла, что это правда. Все действительно хорошо. Они спокойно сидят вдвоем – брат и сестра, в центре урагана. Глаз бури – самое безопасное место.

– Так ты выходишь замуж или нет? – уточнил Джейми.

– Черт его знает. Мама на седьмом небе от радости. А я склоняюсь к мысли, что готова выйти за Рэя, лишь бы вывести ее из себя.

Кэти помолчала.

– Все должно быть просто: ты или любишь человека, или нет. Вроде бы не квантовая механика. Но знаешь, Джейми, я понятия не имею, честно.

Через двойную дверь вошел молодой азиат в синем костюме и направился к стойке – с виду совершенно трезвый, но рубашка в крови.

Кэти вспомнила мультики о мальчишках, которые сидят в больничной приемной с кастрюлями на головах, и задумалась – может ли голова по-настоящему застрять в кастрюле. Надо же, вырезать рак ножницами! Впрочем, если подумать, вполне логично. Хотя для экземы, пожалуй, слишком радикальное лечение.

Азиат упал. Не как человек из плоти и крови, а резко, плашмя, словно грабли или стрелка гигантских часов, с гулким стуком. Кэти стало одновременно смешно и жутко. Азиата унесли на носилках.

Появились Рэй с Джейкобом.

– Он… там… храпел, дедушка! – сообщил Джейкоб.

А Рэй спросил:

– Вы, случайно, не знаете, где ваша мама?

– А что? – удивился Джейми.

– Она почему-то разволновалась и убежала.

– А где же волшебная монетка? – вспомнил Джейкоб.

Джейми взъерошил ему волосы.

– Подожди, я схожу за бабушкой.

Через десять минут все, кроме Джорджа, ехали домой. Кэти с Рэем взяли маму к себе в машину. Кэти села с Джейкобом сзади. Маму явно не обрадовала перспектива сидеть впереди с Рэем, и Кэти едва удерживалась от смеха, наблюдая за их попытками поддерживать светскую беседу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Башня. Mustread

Повод для беспокойства
Повод для беспокойства

Для Джорджа Холла путь к сумасшествию начинается одним обычным и совершенно непримечательным днем: когда он обнаруживает на коже подозрительное пятно.В свои пятьдесят семь Джордж уже вышел на пенсию и, казалось бы, стоит ждать спокойной и размеренной жизни. Однако не все гладко: бунтарка-дочь Кэти объявляет о свадьбе с Рэем, человеком, абсолютно ей не подходящим, жена крутит роман с бывшим коллегой Джорджа, а сын Джейми состоит в отношениях с мужчиной. Совершенно уверенный в том, что пятно на его ноге – это рак, Джордж обнаруживает себя стоящим на пороге смерти. С каждым уходящим днем он осознает все острее тщетность и быстротечность бытия.Излом хрупкой человеческой психики происходит постепенно, и Марк Хэддон с непринужденным изяществом ведет читателя все глубже и глубже в потерянное сознание героя.

Марк Хэддон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза