Читаем Поводок для пилигрима полностью

Припоминаю, было такое, согласно кивнул я и повернулся к старосте Лиджа. Фрай Райс выдайте фраю Плюмму всю подотчетную документацию за три последних года. Затем фрай Плюмм на пару с этим молодым браконьером отправятся в Вассау, к фраю Уалли, и заберут документы у него. Со всеми бумагами фрай Плюмм прибудет ко мне в Рош, где так же изымет документы и проведет строжайшую ревизию поступавших налогов и их расход. Вы, молодой человек, и ваш дружок, с кем ловили рыбу, отработаете на общественно полезных работах две декады безвозмездно. Фраи старосты… Как уже оговорено, явитесь лично в замок для дальнейших указаний и принятия решений по вам обоим. Тому кто не согласен с моими словами сук я укажу. Веревка за счет казны. Вопросы есть? Думаю нет. Исполнять! я махнул рукой, распуская столовую компанию.

Оставшись один, без аппетита поковырял мясное рагу, попробовал паштета и копченых почек. Клая больше возле меня не крутилась. С этой бюрократией язву себе наживешь!

Покинув хлебосольный дом, направил лошадь по улице. Лидж деревня не маленькая. Дворов триста если не меньше. Хозяйства крепкие. А то! Почитай два года без барского хомута. Вороватого старосту не в счет. Вот интересно у него сколько процентов отчислений? Тоже наверное два. Эконому два, старосте два, еще кому то два. Нет, с мздоимством надо бороться! Про это помнится даже по телевизору убеждают. Лет примерно десять кряду.

На перекрестке, на углах лавка, трактир, аптека и цирюльня. Бизнес-сити, словом. Лавка солидная с автопортретной вывеской, Питер Бигл и Сын", с выставными лотками, на которых хозяйственная мелочевка, ткани, пуговицы и т. д. Трактир тоже выглядит не плохо. Одноэтажный, но вместительный. У крыльца палисадник, в палисаднике лавочки. Одну уже забронировал перебравший клиент. Широко раскинувшись, бедняга сопел, распугивая мух, собиравших крошки с его усов. Трактир назывался, Рыцарская Чаша". Дверь в трактир гостеприимно распахнута. В сумраке видятся силуэты мебели, густая тень прилавка, и над ним, озорные блестки бутылочного стекла.

У аптеки, а что иное коли подоконники заставлены склянками, во дворе сушится травка в пучках и вениках, разговор на повышенных тонах. Молодица о чем-то упрашивает аптекаря, показывая на наметившийся живот. Аптекарь в бессилии разводит руками, дескать, меньше надо бывать на сквозняке не надует!

Возле цирюльни никого нет. Из открытого окна доносится печальная музыка. Если цирюльник бреет и стрижет как играет, тогда извиняйте, лучше доверится палачу. Шансов выжить много больше.

Еду дальше, окидываю хозяйским оком доверенные владения.

Во дворе дома перебранка. Милые бранятся, только тешатся. Но почему-то милый прятался за бочку с водой, а милая норовила заехать ему поленом. Листвяжным…

Две женщины, по старше и по младше, таскали чурки во двор. Глава семьи, он же муж и зять, загибал пальцы, взяв на себя ответственность вести счет добру…

Кавалер мило трепался с барышней, выпустив рубаху из под пояса, прикрыть обозначившиеся не праведные намерения по отношению к собеседнице. От его речей у бедняжки пунцовели щечки.

Из-за забора выглядывает бабка. Светлое лицо в морщинках, седой волос аккуратно заправлен под чепец. К таким вот и похаживают Серые Волки плюнув на прелести стервочек в красных кепи, юбчонках-мини и продовольственной корзиной VIP-класса.

Вы мессир случает не новый кастелян будете? спросила она, ни чуть не робея моему серьезному виду.

Он самый фрая… не удивился я её осведомленности. В деревни новости распространяются быстрее чем по интернету.

Йонге, зовут меня. Старая Йонге, назвалась бабка.

А я кастелян Лех Вирхофф.

Из босяков че ли? и так и сяк присматривалась она ко мне.

Почему из босяков?

Дак у нас благородия либо фон либо де. Бывают еще с ди, но то пришлые. Вон наш то управляющий, как перепьет, требует величайте его де Гаска и не иначе. А какой он де? Муде он, а не де.

Ни чего не могу поделать, Лех Вирхофф, без всяких довесков, уважаемая фрая Йонге.

И то хорошо, что не брешешь.

Была нужда.

Не скажи… Состоял бы в благородиях, староста наш, тебе бы дочку свою присватал.

Знал бы раньше…

Ты дочку то видел?

А что?

Эхе-хе! В спешке ни чего путного не сделаешь.

А с чувством да с толком… Ммм! На загляденье?

Вижу, с понятием

Не первый день живу.

Бабка соглашаясь, закивала головой, поправила вязку чепца. Теперь она стопроцентно походила на милую бабушку Красной Шапочки.

Интересно, где это вам мессир кастелян рану нанесли.

В кабаке девку не поделили, вот и досталось, я провел по щеке.

Дак я не про щеку, отмахнулась Йонге. Которая тут.

Старуха приложила руку к левой стороны груди.

Не интересная история.

А ты приходи, расскажи, а я тебе поворожу. На камышовом пуху. Вернее верного ворожба.

Хорошего нашепчешь? спросил я. Она не уверенно кивнула. Понятно, вечная проблема с деньгами?

Веселый, вы мессир кастелян, обиделась Йонге.

Что есть, то есть. Еще бы гармошку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика