Читаем Поворот на пять градусов, японский стиль полностью

- Того? Я что-то плохо соображаю. Воды нет?

- Сейчас принесу. - Зашаркали шаги, перемежающиеся матюками, когда важный господин Мисаки наталкивался в темноте на мебель, стенки и углы дверного проема. - А того значит, что головы им снесли. Прямо на проезжей части. Порывались и тебе, уж больно но коммуняку похож, но я оябуна попросил, он тебя прикрыл и помог спрятать.


- Оябуна? - Что-то я туплю.

- Да ты уже знаком. Симада его фамилия. Большой человек в портовом профсоюзе.


Порт, оябун, оппозиция к полиции. Что-то такое припоминается. О происхождении одного из кланов якудзы из профсоюзов портовых рабочих. Да уж, если тут полиция профсоюзникам головы рубит без суда и следствия, то уже ясно, куда дело докатится.


- Держи, пей. - Нобуске впихнул очередную миску мне в руки. - Не знаю, как хорошо ты наши обычаи знаешь, но помни. За спасенную жизнь отдают десятикратно. Так что не сильно наглей с господином Симада.

- Понял. - Да что тут не понять. Продали меня в долговое рабство. Это, постойте, в 1923 году. Да уж, пропускать веселье, даже по болезни, в данную историческую эпоху сильно чревато.


Глава 6. Шестеренки и шарашка по-японски.


К счастью, мой тиф обошелся без осложнений. На следующее утро я уже сам ходил до сортирной дыры, а к десятому сентября - заскучал упражняться с детьми в языковых архаизмах. Да, на меня свалили осиротевший детский сад. Условно прощенный Даичи и стеснительная Рика так и не подружились, но чтобы эксплуатировать меня - у них обоих наглости уже хватало.


Так что на десятое утро я встал пораньше, выжрал свою порцию кукурузы с рисом (продовольственный кризис, однако) и обозначил Нобуске хук под печень. Нет, не потому, что жить надоело. Здесь так принято. Нарочитая грубость, причудливо сочетаемая с правилами вежливости. Этим хуком я обозначил, что претендую на серьезный разговор, и одновременно показал, что вполне здоров. А вот если бы я так начал разговор с незнакомцем, можно было бы и дурную голову потерять. Сложно все это, пусть и узнаваемо в Японии цифрового века.


- Чего тебе? Совсем оклемался? - Лидер легко ушел от удара.

- Готов отрабатывать долг. Буду трудиться, не покладая рук.

- Ну-ну. - Скептически скривился Нобуске. - Ты бы еще не покладая члена пообещал бы, тогда бы на зрелище твоей работы хоть билеты продавай.

- Прошу прощения. Готов слушать ценные указания. - Все это выдаю с каменным лицом. Знаю ведь, что этот разговор по сути не более, чем социальная игра. Просьба, намеренный проступок на грани фола, воздаяние, раскаяние, прощение. Эфемерная сеть иерархии и социальных обязательств сплетается буквально за секунды.

- Будешь делать, что гоподин Симада укажет. А ничего не укажет - сиди в тени и отдыхай.

- Понял. Мое рекомендательное письмо?

- Сейчас накалякаю. Жди.


Что-то Нобуске совсем сократил ритуальные пляски папуасов. Похоже, ему оябун уже все уши прожужжал на тему "поскорее расплачиваться". Но мне же легче.


Между тем, лидер группы беженцев покопался в бюро у стенки, и выудил... школьную палитру акварельных красок. Почему школьную - так как взрослый, на мой взгляд, даже намеренно подобную радужную грязюку не разведет.


Нобуске между тем подхватил так же извозюканную кисточку, поболтал ее в чашке с водой, и принялся творить.


А я присел поближе к окну. Несмотря на середину сентября и раннее утро - влажно и душно. Не палящая жара, а именно духота, от которой вся кожа покрывается вонючей упаковкой из загустевшего, липкого пота.


Товарищ перехватил мой удивленный взгляд и, не отрываясь от письма, изволил прокомментировать:


- Карандаши дорогие. Да и подвоза пока нет, так что лучше по-старинке. Жди.

- Понял. А еще, Нобуске... старший - Я заколебался с обозначением разницы в иерархии, выбрав наглый вариант "снизу вверх в пределах одного класса" - Тут ничего, что ты с нами возишься? Семью искать не думал?


- Да что тут искать. - Лидер фыркнул, принимая социальную позицию. - Я вообще-то из флотской академии в отпуске. Родители все уши прожужжали. Мол, отправляйся в Иокогаму к бабушке, покажи, какой ты весь из себя героический. А то ненароком наследство на другого внука перепишет. Вот так и вышло.


- Переписала? - Я попытался "врубиться" в ситуацию. Получалось со скрипом.


- Если бы. Наследство - в пепел, бабулю - сначала в лепешку, а потом, наверное, тоже в пепел. Теперь еще за похороны переплачивать.

- А как хоронить? - Я заинтересовался. - Там же натуральный огненный смерч был. Даже пепла, наверное, не найти.


- А это не ко мне вопрос. Платишь в храм, там подбирают какой попало мусор, ноют над ним на три голоса, втыкают ароматические палочки, и готово. "Останки вашей бабушки, господин Уэмура" - Нобуске явно передразнил завывания буддийских сутр. - Жулики, вымогатели проклятые.


Перейти на страницу:

Похожие книги