Читаем Повседневная жизнь во времена трубадуров XII—XIII веков полностью

Ги д’Юссель, сердит мой упрек:Почему, о пенье забыв,Вы молчите? Талант Ваш жив,И к тому же Вы любви знаток;Так ответьте, должно ль даме в обменНа страстность представленных другом сценС ним столь же страстный вести разговор?С такой точкой зренья возможен спор.На Мария, изящный слогПозабыт мной, как и мотивСладостный, но на Ваш призывЯ откликнусь десятком строк:Итак, дать обязана Дама взаменЛюбви — любовь, ту назначив из цен,Чтоб равенство соблюдал договорБез счетов, кто кем был до этих пор.Ги, влюбленный, подав намекДаме, должен быть терпеливИ благодарить, получивМилость в должном месте в свой срок;Пусть просит, не поднимаясь с колен:Она — и подруга, и сюзеренЕму; превосходство же ей не в укор,Поскольку он друг ей, но не сеньор.Дама, или Вам невдомек,Что учтива, как друг учтив,Дама быть должна: ведь порывОдинаковый их увлек;Если ж попала к нему она в плен,Пусть подчиняется, из-за изменНе начиная с возлюбленным ссор, —Должен быть весел всегда ее взор.Ги д’Юссель, но свершить подлогМожет всякий, кто сердцем лжив:Вот влюбленный, руки сложив,Молвит Даме, упав у ног:«Молю Вас мне выделить в сердце лен!»Поднимут же — буркнет: «Любовь — лишь тлен!»Кто нанят слугой, не будь столь хитер,Чтоб хозяин с тобой делил свой двор!Дама, Вы лишь то, сколь жестокНрав Ваш, явите, прав лишивДруга, с кем — сердца ваши слив —Одарил Вас поровну рок;Хотите ль, чтоб он пред Дамой согбенСтоял всю жизнь и не ждал перемен?Признайтесь, что мысль такая — позор,Он равен любой из ваших сестер.

Жизнеописания, с. 119–120

ФЛАМЕНКА* * *

(Амор, посетивший Гильема, на время погрузил его в любовное забытье)

Перейти на страницу:

Все книги серии Живая история: Повседневная жизнь человечества

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука