Читаем Поздняя любовь полностью

- Почти семь.

- Скоро они проснутся. - Вслед за Джедом Эбби вышла из кладовой на залитый солнцем двор. - Пора возвращаться в дом.

Джед передал ей упаковку бифштексов.

- Вы нашли кладовку на кухне?

- Нет пока.

- Там есть еще продукты. Если что-нибудь понадобится, составьте список, а в субботу кто-нибудь съездит в город.

- Спасибо.

Он прикоснулся к шляпе (Эбби очень нравился этот западный обычай) и направился к хозяйственным постройкам. Эбби прошла вдоль широких деревянных перил, ограничивающих веранду, и вернулась на кухню. Ее ждала работа. Мистер Монро не пожалеет о том, что нанял совершенно незнакомую женщину.

***

- К хорошему быстро привыкаешь, - проворчал Тай. Он наложил на тарелку целую гору картофельного пюре и передал миску своему дяде.

Джед разглядывал свою огромную порцию со смешанным чувством. Миссис Эндрюс приготовила мясной рулет с томатной подливкой. А пюре у нее получилось очень нежным, совсем как у его бабушки. Кроме того, на столе стояла салатница с зеленой фасолью и блюдо с печеньем. Джед при всем желании так и не нашел, к чему бы придраться.

Тоби и Бык вымылись и принарядились к ужину, а Тай выглядел совершенно измученным. Может, хотя бы сегодня мальчишка останется дома и ляжет спать в собственную постель.

- Нравится?

Эбби снова надела фартук поверх джинсовых шортов. Ее щеки разрумянились от жара духовки, а волосы были собраны в гладкую прическу. Джед напомнил себе, что она уже трижды мама, заставив себя отвернуться от ее ног и перевести взгляд на детей. Малышка сидела на высоком стульчике рядом с братом и с довольным видом размазывала по мордашке картофельное пюре. Двое старших с аппетитом поглощали ужин, слушая очередную историю Быка об охоте на гризли.

- Дело было летом семьдесят второго, - начал старый ковбой. - Все эти медведи как-то умудрились выбраться из Йеллоустонского парка, уж не знаю, как, и рыскали по округе в поисках еды. В то лето мы пасли в горах стадо в несколько сотен голов, а эти э... долбаные медведи вообразили, будто их пригласили на званый ужин, и жрали все, что попадется на глаза. Ну, в точности как вы сейчас.

Мэтт и Кэсс взглянули на свои тарелки и снова уставились на ковбоя.

- Какого размера бывают гризли? - поинтересовался Мэтт.

Кэсс посмотрела на Джеда.

- Мистер Монро, - застенчиво спросила она, - а где ваш медведь?

- Он ушел, - заверил ее Джед. - Он далеко, в сарае.

Девочка глядела на него огромными серыми глазами, такими же, как у ее матери.

- Он не вернется?

- Нет.

Эбби, довольная тем, что ее стряпню оценили по достоинству, присела за стол рядом с детьми и наполнила тарелку для себя.

- Я же говорила, Кэсс, сегодня утром мистер Монро выкинул этого медведя из дома.

Тай хмыкнул.

- Так вот чего не хватает. А я все понять не мог, что изменилось в гостиной.

Джед сердито посмотрел на него.

- Девочке из-за этой шкуры снились кошмары.

Бык испуганно взглянул на Эбби.

- Я больше не буду рассказывать им о гризли, мэм.

Эбби улыбнулась.

- Хорошо, мистер Бык. Лучше уж подождите, пока Кэсс не привыкнет к новой обстановке.

Джед подумал, что все они слишком быстро привыкнут к хорошей еде и чистой кухне. Десять лет без женщины в доме - слишком долгий срок, но все же он предпочитает холостяцкую жизнь. Пускай хорошенькая миссис Эндрюс не обижается, но так уж повелось. Джед попробовал мясной рулет, нежный и хорошо проперченный, в отличие от рулетов старого Уолта. Печенье оказалось легким и рассыпчатым, с хрустящей корочкой.

- Все в порядке, мистер Монро? - Эбби с серьезным видом смотрела на него.

Джед не мог ответить с полным ртом и ограничился кивком.

- Хорошо, - сказала она, улыбнувшись. - Я нашла несколько рецептов в шкафчике над плитой, и решила попробовать.

Он кивнул, не прекращая жевать.

- Я нигде особенно не убиралась, - продолжила Эбби, - потому что сначала надо было кухню в порядок привести. Пришлось вытащить седла на веранду, когда я мыла пол. Надеюсь, вы не возражаете.

- Нет, - буркнул Джед. Он взглянул на остальных мужчин, уплетающих ужин за обе щеки. - Я уберу их в сарай, чтобы они вам не мешали.

- Хотите добавки? - Эбби подняла блюдо с мясом.

Естественно, они захотели и не успокоились, пока все не было съедено до последней крошки. Затем Эбби убрала со стола, а лишь потом подала кофе и нарезанный толстыми кусками лимонный пирог с сахарной глазурью. Она даже дала им чистые вилки и тарелки для десерта.

У Тая хватило наглости подмигнуть, но Джед сделал вид, будто ничего не заметил. Эта женщина, с ее загорелыми ногами, мягким голосом и вкусным пирогом, какая-то ненастоящая. Что они знают о ней, если не считать ее рассказов о разводе и поездке в Спокан?

- Миссис Эндрюс, - начал Джед. - Где вы научились так готовить?

Она пожала плечами.

- Для этого достаточно научиться читать.

- Значит, старый Уолт читать не умел, - хохотнул Бык. Тоби засмеялся тоже, а потом взял еще один кусок. Вскоре и с пирогом было покончено, если не считать нескольких крошек, запутавшихся у малышки в волосах.

Джед повторил свою попытку:

- Так откуда, говорите, вы приехали?

- Из Мичигана. Мы жили под Детройтом.

Перейти на страницу:

Похожие книги