Читаем Пожиратель демонов полностью

– Что тут очевидного?

– А то, что дождь льет, как из ведра, а макака сидит себе в траве и не собирается прятаться. Теперь понимаешь? Это попытка привлечь к себе внимание, и я даже знаю чье, – произнес Хоэртон шепотом.

– Наше? – Теодор тоже перешел на шепот.

– Именно. Посмотри по сторонам, только сильно не крутись.

Теодор огляделся. Вокруг маяка на деревьях. На всех деревьях, которые попадали в поле зрения сидели эти существа. Сидели неподвижно и глядели прямо на Хоэртона и Преподобного.

– Осторожно идем к двери и закрываемся изнутри.

– Как ты думаешь, чего им надо? – не унимался Теодор, пятясь назад.

– Разве не понятно? – ответил Хоэртон, – они хотят крови. Нашей крови. Они хотят отомстить за убитого и съеденного сородича.

Они вошли внутрь и заперли дверь. В этот момент снаружи о металл что-то гулко ударилось, предположительно камень. Джейсон завернул штурвал. Окно тоже пришлось закрыть. Стекло достаточно крепкое и камнями или плодами его не разбить, но вот костер уже не разжечь – можно просто задохнуться в дыму.

– Думаешь, они разумны? – спросил Преподобный.

– Не разумнее обезьяны.

Шкала зарядки антенны заполнилась более чем наполовину.

– Куда будем отправлять сигнал?

– Все равно куда, – ответил Хоэртон, – лишь бы нас побыстрее вытащили отсюда.

О сообщении, посланном на Хьюго-Доран, он умолчал.

Теодор уселся на пол около потухшего костра. Выглядел он совсем плохо. Хоэртон поймал себя на мысли, что, если придется отбиваться от обезьян, Преподобный не выживет.

– Чертовы макаки. Не было у нас проблем. Только появилась надежда на спасение, так на тебе. Ублюдочные, вонючие макаки, – выдавил Теодор, ни к кому конкретно не обращаясь.

– По-моему, все справедливо, – отозвался Джейсон. – Закон джунглей. Кровь за кровь.

– Справедливо? Мы же не убили его просто так, мы хотели есть.

– Что с того? В их примитивных мозгах нет таких понятий. Они считают, раз мы съели их сородича, значит, они должны съесть нас или просто убить. После этого они успокоятся. Справедливость восторжествует, и они никогда не вспомнят ни нас, ни своего погибшего товарища.

Хоэртон вздохнул и сел на скамью.

– Вот только не надо опускать руки, – произнес Преподобный. – Мы подохнем здесь оба, если ты впадешь в отчаянье.

– Если ты хочешь меня подбодрить, то я благодарен тебе, – ответил Хоэртон безразлично. – Но я чертовски устал от всех напастей, свалившихся на мою голову.

– Обратись к богу с молитвой, и он даст тебе силы.

– Я не знаю молитв.

– Просто попроси его, не обязательно вслух, и он даст тебе силы для преодоления всех этих испытаний.

– Это не испытание, а наказание, раз уж на то пошло, – фыркнул Джейсон.

– Знаешь, Хоэртон, ты как-то странно рассуждаешь. Создается впечатление, что за тобой тянется какой-то грешок, который ты никак не можешь отмыть. Все тяготы жизни ты воспринимаешь как наказание за содеянное, и чем сложнее ситуация, тем тебе легче на душе.

– Во-первых, – ответил Хоэртон, – ты все эти тяготы переносишь со мной. Нет, это даже во-вторых, а во-первых, ты отчасти прав, грешок имеется. Вот только я не думаю, что он отмоется какими-то случайными трудностями. Просто, пока я двигаюсь к его искуплению, я помню о своей цели, и чем труднее путь, тем яснее я понимаю свое желание дойти до конца. Кто знает, может благодаря этому я все еще жив.

Хоэртон замолчал на минуту.

– Когда-то мы были врагами… – нарушил тишину Преподобный.

– Никогда не считал тебя врагом, – перебил его Хоэртон. – По большому счету мне плевать на уровень наших взаимоотношений. Нам нечего делить. Я просто хочу выбраться из сложившейся ситуации и не жалеть потом, что не помог человеку, когда это было возможно.

– Это принципиально?

Джейсон кивнул.

– Да. И виной всему этому то существо в контейнере.

– Интересно, как дьяволица смогла повлиять на твои решения?

– Во время нашей первой встречи. Пожиратель проник в мой разум и воззвал к моей совести. Я думаю, он сам не ожидал подобного поворота событий. Я перестал его бояться и реагировать на все насылаемые образы и страхи, но испытываю угрызения при каждом контакте с ним.

Компьютер возвестил о готовности к отправке сигнала. Хоэртон решил, что ждать помощи от своих, оставаясь на маяке, нет никакого смысла. Люди Амарго найдут его в любом случае, а вот Преподобного надо оправлять в цивилизацию, пока он совсем не загнулся.

Он забил координаты площадки Теодора и отправил сигнал о помощи от его имени. Если сообщение примут, то наемники будут здесь через пару часов. Джейсон проверил пистолет и отдал его Преподобному. Нож оставил себе. Теодор не стал понтоваться и сразу спрятал оружие.

– Эти существа опасны. У них мощные челюсти и острые когти. Кроме того, неизвестно, какую заразу они переносят, – проговорил Хоэртон нарочито медленным тоном. – Поэтому постарайся не вступать в бой. Судя по твоему состоянию, сил тебе хватит только на рывок до корабля, или что там за нами пришлют. Так что не останавливайся и не жалей себя.

– Ты говоришь так, словно решил остаться здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги