Читаем Пожиратель демонов полностью

Утром они отправились в путь, выбрав направление наугад. Дроги не было видно, поэтому продвигались очень осторожно, чтобы не провалиться в болото и не утонуть. Стало жарко и душно, испарение усилилось. Насекомые обезумели совершенно. Хоэртон сорвал пучок длинных стеблей неизвестного растения желто-зеленого цвета и отмахивался ими как мог. Теодору, похоже, было наплевать. Он только и делал, что причитал о неправильно выбранном направлении и ошибочности решения искать выход самостоятельно.

– Ну хоть какие-то ориентиры должны существовать. Мы ведь не так далеко от дома.

– Я думал, ты знаешь эти края, – отозвался Джейсон.

– Откуда? Занятая цивилизацией площадь не превышает десятой доли процента. Соваться в эти первобытные дебри я бы не стал добровольно даже на танке. Послушай, Хоэртон, ты ведь солдат, определи стороны света, припомни план местности, ну хоть что-нибудь.

– Плана я не знаю. Я был заперт в трюме твоего корабля, без окон и прочих удобств, так что даже краем глаза не видел, куда мы приземлились. Местного солнца тоже не видно, небо ровного серого цвета. Где восток, где запад, черт его знает. Кругом туман, гниющие заросли и мошкара.

– Склон где-то рядом, Хоэртон. Мы не должны углубляться в болота.

– Можешь оставаться. Я лично рассчитываю быть наверху уже к вечеру сегодняшнего дня.

Доспехи Теодор никак не хотел снимать, боясь насекомых и «заразы, которую те распространяют». Броня не была тяжелой, как, впрочем, и легкой, но теплообмену способствовала плохо, поэтому к середине дня, устав от жары и духоты, Теодор все-таки избавился от верхней части экипировки, а к концу дня и от нижней.

Хоэртон изрядно удивился, обнаружив, что под броней у Преподобного имелись хлопчатобумажные трико и рубаха.

– Что смешного? – спросил Теодор, увидев усмешку Джейсона.

– Насекомые тебе не страшны. По крайней мере, до тех пор, пока ты не проветришься, они будут просто дохнуть на подлете.

– Пошел ты к черту. От тебя не лучше несет.

Болота постепенно превратились из стоячей зловонной каши в сотни ручейков, наполненных желто-коричневой жижей и текущих в одном направлении. Это послужило дальнейшим ориентиром для путников. Они шли остаток дня вдоль них, пока не добрались до крутого обрыва.


Дно обрыва терялось в тумане. Ручейки тонкими струйками падали вниз. Казалось, под обрывом ничего нет.

– Мы точно заблудились, – завелся Преподобный в очередной раз. – Не надо было отходить от того места. Я даже не представляю, как мы будем выбираться из этого леса…

– Я представляю, – перебил Джейсон.

– И как же?

– Для начала нужно выйти из болот. Когда эти испарения рассеются, можно будет сориентироваться.

Небо стало быстро темнеть. Подул ветер.

– Это что, гроза? – удивился Хоэртон.

– А что, по-твоему? Здесь все-таки тропики.

Ветер разогнал туман, обнажив широкий провал в форме полумесяца. Где-то вдалеке громыхнуло. Насекомые отстали, попрятавшись в листве. Воздух наполнился тревожными криками местной фауны.

– Полагаю, укрытие искать бесполезно, – произнес Хоэртон, промокший насквозь.

– Надо попробовать раздобыть чего-нибудь пожрать. Может, удастся поймать кого. Животные в период дождей становятся вялыми. Я прав, Хоэртон?

С неба стали падать крупные теплые капли. Дождь постепенно усиливался. Ручейки, стекавшие с обрыва, за какие-то минуты превратились в бурные потоки. Ветер налетал порывами. Все вокруг грохотало. Сверкали молнии.

Обычный тропический ливень. На пару дней, может, чуть больше.

Даже если удастся кого-нибудь изловить, огня все равно не развести никакими способами.

– Слушай, – воскликнул Хоэртон, пытаясь перекричать шум воды. – Если мы на дне впадины, то вся вода из долины, в конце концов, стечет сюда.

– И что с того?

– А то, что можно найти склон, если пойти в противоположном потокам направлении. Сечешь?

– Ага…

Ливень постепенно очистил воздух. Взору путников открылась величественная картина. Они стояли на краю ямы с идеально круглыми краями. Диаметр ямы составлял примерно полкилометра. Внутренний край просматривался метров на сто вниз, остальное терялось в тумане. Создавалось впечатление, что яма бездонная. С ее краев бурными потоками стекала внутрь грязная вода. Это явление наблюдалось по всей окружности.

– Колодец душ, – проговорил Теодор зачарованно. – Не думал, что мы забредем так далеко.

– Не понял. Какой душ? – прокричал Хоэртон.

Теодор не успел ничего ответить. В следующий момент его смыло внезапно налетевшим потоком воды. Хоэртон едва удержался на ногах, ухватившись за колючую ветвь кустарника, росшего по всей окружности ямы.

Поток пришел со стороны каменной гряды, проступившей сквозь ливень немного в стороне от Колодца, и не прекращался минут десять. Затем вода сменилась грязью, которая, в свою очередь, уступила место оползню из травы, сучьев, веток и гнилой листвы.

Джейсон перебрался на ближайший выступ, боясь повторения подобного схода. Он остался один. Шансов выжить у Преподобного было немного, но если яма наполнена водой хотя бы на пару метров, то Теодор мог уцелеть. Придется спускаться вниз и искать этого негодяя, жив он или мертв.

Перейти на страницу:

Похожие книги