– Не я. Если бы я мог помочь тебе, сделал бы это. Но я вижу, как на Мексику опускается туча, которая несет тебе горе и крушение. Я вижу бородатого человека в латах, слышу его смех, в котором нет радости. Узри же.
Жрец указал на огненный столб. Обернувшись, Хуан всмотрелся в самую его глубину. Сначала он ничего не разглядел. Но вот пламя вспыхнуло ярче, и Хуану явилось первое видение. Это были голубь с окровавленной белой грудью и растоптанная роза. Затем они исчезли, и появилась смуглая бородатая голова в помятом шлеме; красные губы, толстые и чувственные, кривились в улыбке, обнажая желтые зубы. Глаза были бледно-голубыми, как лед.
По спине Хуана пробежал холодок. Он отвернулся. Видения исчезли. Только шипел столб голубого огня. Иксталь сложил руки на груди.
– Помни об этом, Хуан, и, возможно, тебе удастся спастись. Помни также, что боги твоих предков всегда будут ждать тебя здесь. Ты отказался от веры в Пернатого Змея, но Змей не злой бог. Он помогает своим. Если с тобой случится беда, приходи ко мне.
Хуан склонил голову:
– Я запомню это, Иксталь. Прости, но мне больше нечего сказать.
– Это не имеет значения.
С этими словами Иксталь повернулся, медленно двинулся к пирамиде и скрылся в темном проеме. Хуан постоял, затем взял факел, собираясь уйти. «Никогда, – сказал он себе, – я больше не войду в эту пещеру, где живут призраки. Зачем мне Пернатый Змей? Мексика – теплая, мирная земля, и здесь меня ждет Росита…»
Хуан погрузился в счастливые хлопоты и забыл о пещере ацтеков. Над часовней, благословляя, зазвонили колокола, и сияющий фра Франсиско провел церемонию венчания. По ее окончании влюбленные вошли в патио, небольшой двор, окруженный каменной стеной, где журчали белые фонтаны. Там они смотрели, как на Мексику спускается пурпурная ночь.
– Я люблю тебя, mia corazon[42]
, – прошептал Хуан.– И я люблю тебя, Хуан, – едва слышно ответила Росита.
Она была хрупкой и прекрасной, с маленькими руками и ногами, с густыми ресницами, опустившимися на бледные скулы. Любовь Хуана была как боль, глубоко засевшая в теле.
Из охваченной кровавым хаосом Европы явился Арагонский Волк. Отщепенец и разбойник, гонимый разгневанными правителями всех стран, где он побывал, дон Диего Арагонский пересек Атлантику. Грабежи и убийства сопровождали топот копыт его боевого коня. За доном Диего следовала его банда закованных в латы рослых солдат, которые, завывая, тащили на себе трофеи, собранные с мертвецов. Мексику охватил ужас.
Правители земель были заняты распрями и интригами. Кумовство приняло угрожающие размеры. Армия часто бунтовала, поскольку не получала ни жалованья, ни провианта. Мексика практически погрузилась в анархию. Арагонский Волк носился по стране, сея смерть и разорение, успевая улизнуть, прежде чем провинции объединялись, чтобы дать ему отпор.
Охваченные паникой туземцы бросились к своим белым покровителям, но не получили помощи. Индейцы племени йаки только тихо роптали. Святые отцы – падре – взывали к совести головорезов, но беспощадно ими истреблялись. Дон Диего врывался на коне в миссии и крушил алтари. Он распинал священников, и его язвительный смех звучал громче колоколов. Из Испании было послано войско, но его ожидали лишь через несколько месяцев.
– Фра Франсиско опасно оставаться в миссии, – сказал Хуан Росите. – Только вряд ли он захочет уйти.
– А почему бы не привезти его сюда, corazon?
– Я сам об этом думал, – признался Хуан. – Может быть, мне удастся его уговорить. Я для него все равно что сын. Но тебя я боюсь оставлять даже на мгновение.
Росита рассмеялась:
– Здесь, в твоей гасиенде, я в полной безопасности, Хуан. Твои люди хорошо вооружены, а Волк далеко. Поезжай в миссию и привези падре, прошу тебя.
– Ладно, – улыбнулся он. – Мой конь скачет быстро. К ночи я вернусь.
Он сорвал розу и осторожно воткнул ее в темные волосы своей очаровательной жены. На голубом небе не было ни облачка. Над стеной взлетел белый голубь и закружил в воздухе. «Зло сюда не проникнет», – подумал Хуан.
Покинув Роситу, он вскочил на вороного и поскакал на север. Медленно угасал день. Ветер не поведал Хуану, что происходило на его гасиенде. Хуан возвращался с легким сердцем, а рядом на сером мерине ехал фра Франсиско. Лицо священника было усталым и напряженным, черное одеяние полоскалось на высохшем теле.
– Наверное, мне лучше побыть с тобой некоторое время, – проговорил он, словно убеждая себя. – Я хорошо спрятал канделябры, а пустую миссию Волк разорять не станет. Туземцы ушли в горы. Да, так будет лучше, Хуан.
Молодой человек усмехнулся, блеснув белыми зубами, и пришпорил коня.
– Поторопимся, падре. Мы зажарили для вас бычка и вынесли вино из отцовских подвалов.
– Стой! – внезапно сказал фра Франсиско и приподнялся на стременах, вглядываясь в даль. – Хуан!
Над гасиендой поднимался дым – черный, клубящийся. Не звонил ни один колокол. В небе кружили стервятники.
– Росита! – прошептал Хуан.