Читаем Пожиратели миров. Том 8 (СИ) полностью

Одновременно с этим он вновь выхватывает плазмострел, чтобы выстрелить прямо в упор. Я вижу, как светится ствол, как он нагревается, и даже успеваю заметить вспышку…

* * *

— Он здесь, — негромко произносит Калсерион, кивнув на запертые двустворчатые двери, за которыми прогремел грохот. — Прямо за ними…

Катэрия смотрела на него с ненавистью. Она не чувствовала ни сомнений, ни страха. И слова Калсериона, которые она услышала, не заставили ни на мгновение засомневаться в человеке, которого она знал не так долго, но хотела вернуть куда больше, чем сама вернуться в родную семью.

— Гореть вам в аду за это, — произносит она тихо, направляясь к дверям.

— Мы уже в нём, госпожа Голд. Я, Элиадирас и теперь вы. Вы хотите вернуть человека, которого никогда не было. То, что вы увидите — это и есть Элиадирас, его истинное обличие. Он не может жить иначе. Вам не вернуть его. Есть только один способ остановить этого человека теперь.

— Он не такой, — ответила Катэрия, взявшись за ручку двери. — Это вы сломали его, вы заставили стать его таким, но он… Грант никогда превратится в то, что вы хотите увидеть.

— Тогда выйдите и докажите мне обратное, — пожал он плечами. — Но потом не говорите, что я вас не предупреждал. Человек, созданный убивать, никогда не сможет жить другой жизнью.

— Это мы ещё посмотрим…

Катэрия была не настолько глупа, чтобы не понять, что ей пытались промыть мозги. Что всё сказанное сейчас было попыткой настропалить против Гранта, заставить ненавидеть его. А после воспользоваться ею, как приманкой, и уничтожить его.

Катэрия толкнула дверь и вышла в коридор, где ещё гремело сражение, в котором затерялся и Грант.

Пора было вернуть его домой.

* * *

Я резко сбрасываю цепной меч в сторону клинками, уклоняясь в сторону, и чувствую, как обжигает мне бок пролетевший рядом луч. Не обращая внимания на запах палённого мяса, бью прямо по шлему что есть сил, заставив дёрнуться чуть назад урода. Ещё один взмах, и клинок проходит прямо по рукояти цепного меча, обрубая его едва ли не с пальцами космодесантника.

Он стреляет ещё раз, но вновь мимо, когда я прыгаю прямо на активную броню. Уже готов воткнуть клинки в прорези…

И получаю удар, от которого отлетаю в сторону. Пролетаю через всё помещение, врезаюсь в стену и сползаю по ней, не чувствуя боли. Но лишь для того, чтобы пойти в новую атаку.

Теперь их несколько, несколько человек, которые хотят сдохнуть в этом месте. Отдать жизнь за какого-то ублюдка, что стоит между мной и ответами.

Я срываюсь с места.

— Стой, не стреляй в него!

Визг кажется совсем далёким и незнакомым. Я даже не замечаю его, промчавшись до космодсантника и врезавшись в него так, что тот рухнул на пол.

От такого удара, всё внутри меня скрутило, я закашлялся кровью, понимая, что сломал в себе пару костей, но не обращаю на это внимания. Воспользовавшись заминкой, переключаюсь на другую цель, чтобы на корню срезать подмогу.

Ещё один охотник. Он стоит рядом с дверьми, в которые мы влетели. Я вижу только его силуэт, искажённый, растворяющийся в бордовом свете силуэт, но мне этого достаточно, чтобы напасть на него.

Из рук выскакивают клинки. Будет достаточно одного взмаха, чтобы расправиться с каким-то человеком…

— Грант! Стой, это я!

Взвизг разносится по комнате, но меня уже было не остановить. Прыжок, клинки делают синхронный замах, сходясь на цели…

Глава 204

Руки делают ножницы прямо на шее ублюдка. Я вижу, как она опаливает волосы, срезая локоны ублюдка, и доходят до кожи…

Оу-оу, потише, дружок…

Когда внезапно по телу разливается резкое онемение. Ощущение, будто кто-то загнал прямо в вены жидкий азот, и тот поражает все мышцы, заставляя их в одночасье расслабиться. И в то же мгновение клинки попросту пропадают, исчезают, растворяясь в воздухе, и на его шее сходится пустота.

— Грант! Это…

Ублюдок не договаривает. Сзади уже приближается космодесантник, и контроль частично возвращается к телу. Онемение не прошло, силы не вернулись, чтобы дать отпор, и я хватаю урода за шею, выставляя его перед предателем, как живой щит.

Космодесантник пытается поймать меня на прицел градомёта, и пару секунд мы дёргаемся влево-вправо между живым щитом, который разделяет нас. Человек в моих руках что-то кричит, визгливо и противно. Он поднимает руки, будто пытаясь остановить нас обоих, пытается вырваться из моих рук, отцепить мою ладонь от шеи, и я готов свернуть ему её, чтобы не мешался…

Грант, блин, ты воюешь не в ту сторону!

Я получаю такой силы подзатыльник, что в глазах темнеет. От столь внезапного удара по голове ноги запинаются, и я вместе с уродом падаю на пол. Под конец мы стукаемся лбами, и я улавливаю знакомый аромат, который отзывается чем-то успокаивающим в глубине души, но тут же растворяется в запахе крови, пыли и пороховых газов. Руки тянутся, чтобы выдавить ему глаза…

Да стой ты, неугомонный…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература