Читаем Позволь мне полюбить тебя (СИ) полностью

Я недоверчиво уставилась на него. - Что? Ты согласен? - Да, это будет забавно.

Перевод: Пока я буду там с тобой, а он с кем-то ещё - всё хорошо.

Я вздохнула и написала Джейкобу. Я: Идёт.

========== Катастрофа двойного свидания ==========

POV Ария

Зачем я согласилась на это? Почему Спенсер согласился? Чёрт! Не хочу идти. Я взглянула в зеркало и покачала головой. Двойное свидание, на которое я охотно согласилась пойти. Всё ещё удивляюсь своему решению, но пути назад нет. Могу прикинуться больной… Ну же, Ария, ты сделаешь это! Просто сгорбись и схватись за живот. Всё просто. Итак…сейчас. Сейчас! Видимо, я не понимаю значения слова «сейчас». Надо идти и действовать. Блин, ну почему я не слушаю себя?

Кто-то поцеловал меня в щёку. Я повернулась к Спенсеру. - Почему хмуришься, детка? Ты такая горячая.

Я надела чёрные джинсы скинни, леопардовую рубашку на молнии, чёрные каблуки с открытым носком, которые также имели молнию с одной стороны, чёрно-леопардовую кепку с надписью «New York» и чёрные часы. Губы я накрасила красной помадой. - Ага. - Я повернулась к Спенсеру. - Почему ты согласился?

Он закатил глаза, как будто объяснял мне это в тысячный раз. - Я подумал, что мы с Полом можем поладить, если он тебе так дорог.

Я неуверенно кивнула в ответ. Ещё совсем недавно они ненавидели друг друга, а теперь Спенсер хочет познакомиться с ним. Я как красная тряпка для быка. Через некоторое время парень сказал: - Нам пора идти.

Я снова кивнула, взяла кошелёк, и мы вышли. Пока у Спенсера не было машины, и он не мог остаться здесь надолго, мы использовали мой мотоцикл. Спенсер попросил сесть за руль, но я-то прекрасно понимала, что он хочет показать себя в высшем свете, когда мы приедем, поэтому разрешила.

Подъехав, я увидела Пола и Барби, стоящих на улице и о чём-то разговаривающих. Пол посмотрел на нас, но затем отвернулся с отвращением. У него проблемы? Со мной что-то не так? Вау. Я потратила столько времени, чтобы подготовиться, и сейчас чувствую, что зря. Не то чтобы меня волнует его выбор… Я должна была притвориться больной. Сделай это сейчас. Заткнись!

Я отпустила Спенсера и слезла с байка. Мы подошли к ним, и я через силу натянула улыбку. - Привет, - поздоровалась я. - Хэй. - Пол уставился на меня с…обожанием в глазах. Я неловко переминалась с ноги на ногу. Готова поклясться, что ещё пару минут назад он смотрел на меня, как на кучу… Смена настроения? Чувак, серьёзно. Хватит пялиться. Это невежливо. - Хэй, - сказал Спенсер. Я посмотрела на него. - Уу, привееет.

Я закусила губу, сдерживая комментарий. Чёртов писклявый голосок. Я посмотрела на Барби. Вау, если такое возможно, то её одежда стала меньше и теснее. - Привет, Барби… То есть Кэси, - поправила я. Пол лишь довольно посмотрел на меня. Он знает. Я стрельнула взглядом на него и повернулась к Спенсеру, который открыто таращился на блондинку. Он тут же заметил мой холодный взгляд. Я закатила глаза и скрестила руки. - Может, войдём? Здесь холодно. - Я потёрла руки, пытаясь согреть их. Холодный октябрьский ветер не помогал мне. Только полный идиот может забыть куртку. - Да, мне тоже.

Мне так холодно, будто бы на мне надето только бикини. - Конечно, - сказал Пол. Мы вошли в уютный, семейный ресторан. Барби здесь, и дети тоже. Прекрасный выбор, Пол. Мы довольно быстро устроились за столиком. Я села напротив Пола, рядом со Спенсером. Рано или поздно кто-нибудь начнёт беседу, я знаю. Но пока меня волнует один вопрос, который я задаю себе снова и снова. ПОЧЕМУ Я СОГЛАСИЛАСЬ НА ЭТО?! - Ария, ты жила в Нью-Йорке? - спросил Пол, глядя на мою кепку.

Я посмотрела на него. - Да. - И что тебе там больше всего нравилось? - Виды и места, которые я могла посещать, - усмехнулась я. - Любишь путешествовать? - улыбнулся Пол.

Я вздохнула и провела рукой по волосам. - У меня не было выбора, потому что моя семья вынуждена постоянно переезжать. Но теперь я самостоятельная и могу осесть на месте, - объяснила я. Он кивнул.

Это не значит, что я не люблю путешествовать, просто мне нужно время, чтобы обосноваться на месте. Я всё ещё хочу посетить такие места, как Флорида и другие. Может даже Австралию. Краем глаза я видела, как Спенсер и Кэси практически раздевают друг друга взглядами. Проигнорировав это, я повернулась к Полу. - И так, Полли, чем ты занимаешься по жизни?

Он пожал плечами. - Чиню машины в магазине Джейкоба. - У Джейкоба есть магазин? - спросила я. - Да, - протянул Пол. Я знала, что Джейк помешан на машинах, но даже представить не могла, что он откроет свой магазин. Так держать, Джейк!

Я повернулась к Барби и увидела, что она всё ещё пялится на моего парня. - А ты что делаешь со своей жизнью? - Не думала, что это прозвучит так резко. Что я делаю? - Что? - спросила она, дважды моргнув. - Ну, может быть, ты бы услышала мой вопрос, если бы не пялилась на моего парня. - Я кинула ей натянутую самодовольную улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия