Читаем Позывной «Зенит» полностью

Прикрывавший их работу Юрген быстро пришел на выручку. Он крикнул вездесущего Андреаса, они вместе распаковали пожарный брандспойт, включили полный напор и ринулись расчищать путь. Сила струи была так велика, что они вдвоем с трудом могли удерживать шланг. Зато полицейское оцепление легко валилось с ног.

В образовавшееся окно сотрудники КГБ стремительно выскочили из кольца. Двое полицейских намеревались их остановить, но Краузе мощным ударом водяной струи пресек эту попытку.

Дело сделано. Они подхватили Эльзу и тоже рванули подальше от разгромленного здания концерна «Шпрингер-Пресс».

Глава 7

Юрген отговаривал веселую парочку возвращаться в Коммуну, но победители испытывали сильную эйфорию и стремились разделить ее с соратниками именно в центре студенческой жизни. Батый с Зенитом предусмотрительно отлежались на запасных адресах. Коммунисты веселились до утра. А утром усиленный наряд полиции задержал революционных зачинщиков беспорядков.

На следующий день Юрген нашел Хуберта Малера. Он уже приступил к своим адвокатским обязанностям и побывал в полиции и суде. Перспективы были неутешительные. Часть студентов можно было выпустить под залог, а вот Андреасу и Эльзе, как поджигателям, грозили тюремные срока.

Хуберт был мрачен.

— Мы не сможем собрать столько денег, чтобы оплатить залог за всех и еще нанять адвокатов. Материалов так много, что мне одному не справиться.

— У тебя же есть помощники? — удивился Юрген.

— Молодежь, ребята толковые, но без опыта и юридической практики.

— Студенческий союз Дучке может помочь?

— Они сами бедные как церковные крысы. С трудом хватает денег на издание своего журнала.

— У вас должны же быть спонсоры? — продолжал донимать юриста Батый.

— Это гроши. Крупные дельцы спонсируют парламентские партии, а не их противников.

— Слушай, Хуберт, после того ущерба, который понес Шпрингер, может, они станут более сговорчивыми? Ты же знаешь американскую поговорку, что доброе слово и «кольт» лучше, чем просто доброе слово, — аккуратно намекнул Батый.

— Ты предлагаешь мне начать их шантажировать? — проворчал толстяк. — Я сяду в тюрьму, а кто будет остальных вытаскивать?

— Наоборот, спасти их от убытков. Кто у нас был на примете до Шпрингера?

— Торговый дом Кауфхоф. Крупный концерн по производству и реализации одежды.

— Это их универмаг красуется на Курфюрстендам? Тогда у меня есть предложение.

Следующим утром Хуберт Малер в хорошем костюме, белоснежной рубашке с галстуком, в начищенных до блеска ботинках — в общем, как настоящий респектабельный адвокат, направлялся на прием к коммерческому директору Торгового дома Кауфхоф Дитеру Беллю. Белль с невозмутимым лицом, не проронив ни слова, выслушал предложение Малера заключить с ним договор о юридическом сопровождении. Ни один мускул не дрогнул на лице директора, когда адвокат назвал ему сумму контракта. Она была очень велика.

— Герр Малер, у вас все?

— Да, герр Белль.

— Тогда я вас больше не задерживаю. Меня очень убедительно просили принять вас уважаемые люди. Скажу честно, я этого не хотел. Но они просили, и я вас выслушал. Мы заботимся о репутации нашей фирмы и не хотим ничего иметь с адвокатом бунтовщиков и вандалов. До свидания, герр Малер.

— Вы сказали, господин коммерческий директор, что очень уважаемые люди просили о нашей встрече. Я обязательно сообщу им о результатах, а чтобы мое мнение было не столь категорично, как ваше, прошу о небольшой услуге. Покажите мне ваш прекрасный магазин.

Чиновник на минуту задумался, потом на всякий случай решил проявить немного вежливости пусть и для неприятного гостя.

Они не спеша шли по объемному торговому залу, Дитер давал скупые комментарии. Было очевидно, что он гордится своим детищем. Хуберт заинтересовался отделом с дорогими мужскими костюмами, и они свернули туда. На входе в отдел они чуть не столкнулись с молодым человеком. Он рассыпался в извинениях и показал адвокату условный знак, кивнув на кабинку для переодевания. Хуберт в ответ понятливо кивнул Максу. Это был он.

Малер в очередной раз высказал комплимент качеству и ассортименту товара в Кауфхофе, почти не глядя, взял со стойки костюм и направился в примерочную. Белль удивился, потому что костюм был как минимум на два размера меньше, чем нужно, но гость был уже в примерочной.

— Господин директор, что это у вас? Освежитель воздуха?

В углу, прямо под зеркалом, стоял серый металлический прямоугольный контейнер, накрытый крышкой с отверстиями. Ни продавщица, ни администратор не знали, что это такое. Гость легко для своей полной фигуры нагнулся, снял крышку и понюхал.

— Это бомба? — дрогнул голос у Белля.

— Да что вы, Дитер, разве бомба может быть такой маленькой для такого большого зала, — жизнерадостно ответил гость.

— Да, вы правы, маловата. Тогда жидкость для поджога? — высказал другое предположение директор. Голос у него снова предательски дрогнул. Маскируя проявление слабости, он откашлялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив