ДИДИ
. У моего Джо золотые руки — он все может починить. (Несколько расслабляется). Я это еще в школе говорила. (Смеется). Он делает грузовики. Господи, если бы мне пришлось собирать их от гайки до гайки, я бы, наверное, на них смотреть не могла. (Нервный смешок). Сегодня ночью он работает сверхурочно. (Быстро). Чего они там только не делают! И пикапы, и самосвалы… Джо с ребятами придумали шутку про самосвал… Я только все время забываю последнюю строчку… Она самая смешная. Что-то вроде: «Крошка, назначим встречу в самосвале, чтоб я сказал все о…» (Останавливается, но продолжает отбивать такт ногой или отщелкивает пальцами). Всегда здесь спотыкаюсь. Хоть что делай, а не помню. Самый конец.АЛЬБЕРТА
. Да, но, кажется, за сверхурочные хорошо платят.ДИДИ
. В последнее время у него все сверхурочно. Говорят, фермеры стали больше покупать грузовиков, потому что коров больше, в стране рождаемость увеличилась. Бум. Хорошо устроились, правда? Я их знать не знаю, в глаза не видела, а они рожают себе и рожают, а Джо из-за этого приходит черт-те когда. По-моему, как-то нечестно.АЛЬБЕРТА
. Или просто неправда.ДИДИ
. Что — неправда!АЛЬБЕРТА
. Про взрыв рождаемости. Он давно кончился. Все уже давно на среднем уровне.ДИДИ
. А-а.АЛЬБЕРТА
. Все равно противно сидеть дома одной.ДИДИ
. Мы живем здесь рядом, вон там, над ресторанчиком «Мексико» (Подходит к окну). Видите голубое окно, это наше. У меня лампа в виде букетика незабудок, поэтому такой цвет. Мне ее Джо подарил. Он думает, я люблю все голубое.АЛЬБЕРТА
. Там, наверное, шумно.ДИДИ
. Бар работает до 4-х. Поэтому Джо и выбрал. Он не любит бегать искать пиво ночью. А здесь что — спустился и готово. (Рекламируя). Старая мексиканская таверна «Мексико». Только Джо говорит, ей бы надо называться «Оле, Мексико!» — они так кричат во время боя быков.АЛЬБЕРТА
. Это омерзительно!ДИДИ
. Вы видели настоящий бой быков?АЛЬБЕРТА
. Мы немного путешествовали с мужем.ДИДИ
. Ой, расскажите (восторженно и с любопытством).АЛЬБЕРТА
. Да что рассказывать. Выбегают быки. И их убивают.ДИДИ
. А зачем? (Закладывает белье в стиральную машину).АЛЬБЕРТА
(рада вопросу). Так. Развлекаются. Неплохое развлечение, как вы думаете?ДИДИ
(ободренная). Ваш муж тоже по ночам работает?АЛЬБЕРТА
. Герберт сейчас в отъезде. Куда вы хотите эту рубашку?ДИДИ
(вглядывается в свою кучу белья). А?АЛЬБЕРТА
. Она все покрасит в зеленый.ДИДИ
(вынимает рубашку). Джо меня за это не похвалит. Так что лучше не будем. Крику не оберешься. Вы бы знали, что было, когда мамина машина сжевала его спортивную майку, — у-у! Вы бы слышали, как он выступал! Ногами по комоду лупил, пока не сломал палец.АЛЬБЕРТА молчит.
И комод сломал.
Молчание.
Герберт у вас тоже ненормальный?
АЛЬБЕРТА
. Герберт любит хорошо выглядеть. (Льет мыло).ДИДИ
. Эй, да тут у вас еще одна — забыли? (Вынимает забытую рубашку из корзинки АЛЬБЕРТЫ). Вот эта! (Разворачивая, обнаруживает грязное пятно). Ого! Похоже на рвоту.АЛЬБЕРТА
. Это суп из капусты.ДИДИ
. А-а. (Помогает). Давайте ее сюда. (Открывая одну из стиральных машин, загруженных Альбертой).АЛЬБЕРТА
(внезапно). Не надо!ДИДИ
. Вы хотите в другую? (Направляется к другой машине).АЛЬБЕРТА
(забирая рубашку у ДИДИ). Я ничего не хочу… Оставьте ее в покое… Все равно уже не отмоешь… Ее никогда не отмоешь… (Успокаивается). Надо сначала замочить. А я забыла порошок.ДИДИ
. Простите…АЛЬБЕРТА
. Ничего-ничего, все в порядке. (Аккуратно складывает рубашку и кладет ее обратно в корзину. Хочет, чтобы ДИДИ оставила ее в покое).ДИДИ
. А где можно взять мыло?АЛЬБЕРТА указывает на автомат, ДИДИ направляется к нему.
Ого, здесь нужны пятачки. А у меня только по пятнадцать.
АЛЬБЕРТА
. Разменяйте у администратора. (Указывая на приоткрытую дверь, она одновременно опускает монетки в свою стиральную машину).ДИДИ
(заглядывая в дверь). Он спит.АЛЬБЕРТА
. А-а.ДИДИ
. Глупо его из-за нескольких стертых монет будить. Вы не разменяете?АЛЬБЕРТА
. Нет.