Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

at a concert / at a party / at a football match etc.

на концерте / на вечеринке / в футбольном матче и т.д.


Will you be at home this evening?

Вы будете дома этим вечером?


'Where's Kate?' 'She's at work.'

'Где Кейт?' 'Она работает'.


Helen is studying law at university.

Хелен изучает закон в университете.


I'll meet you at the station, OK?

Я встречу Вас на станции, хорошо?


a:

a:


b:

b:


I saw Tom at the doctor’s.

Я видел Тома в докторе.


There weren't many people at the party.

На вечеринке не было многих людей.


A

A


B

B


Often it is possible to use in or at for buildings (hotels, restaurants etc.): O We stayed at a nice hotel. or We stayed in a nice hotel.

Часто возможно использовать в или в для зданий (отели, рестораны и т.д.): О Ви остановился в хорошем отеле. или Мы остались в хорошем отеле.


C

C


on

на


on the first floor

на первом этаже


on the way from A to B

на пути от до B


on a bus

на автобусе


on

на


on

на


on

на


a bus / on a train / on a plane /

автобус / на поезде / в самолете /


on a ship

на судне


the ground floor / on the first floor etc.

первый этаж / на первом этаже и т.д.


the way (to ...) / on the way home

путь (к...) / по дороге домой


Did you come here on the bus?

Вы приезжали сюда в автобус?


The office is on the first floor.

Офис находится на первом этаже.


I met Anna on the way to work / on the way home.

Я встретил Анну на способе работать / по дороге домой.


Look at the pictures and answer the questions. Use in/at/on.

Посмотрите на картины и ответьте на вопросы. Используйте в/в/на.


1 (hospital)

1 (больница)


6 (a party)

6 (сторона)


3 (bed)

3 (кровать)


4 (a ship)

4 (судно)


5 (the sky)

5 (небо)


7 (the doctor's)

7 (доктор)


8 (the second floor)

8 (второй этаж)


9 (work)

9 (работа)


10 (a plane)

10 (самолет)


11 (a taxi)

11 (такси)


1 Where is she? ....In . hospital.

1, Где она?.... В. больница.


2 Where are they?

2, Где они?


3 Where is he?

3, Где он?


4 Where are they?

4, Где они?


5 Where are the stars?

5, Где звезды?


6 Where are they?

6, Где они?


7 Where is Steve?

7, Где Стив?


8 Where is the restaurant? .. ................................. .. ..

8, Где ресторан?.......................................


9 Where is she?

9, Где она?


10

10


11

11


12

12


Write in/at/on.

Напишите в/в/на.


1 Helen is studying law

1 Хелен изучает закон


at

в


university.

университет.


2 There was a big table the middle of the room.

2 был большой стол середина комнаты.


3 What is the longest river the world?

3, Что самая длинная река - мир?


4 Were there many people the concert last night?

4 Были там много людей концерт вчера вечером?


5 Will you be home tomorrow afternoon?

5 Вы будете дома завтра днем?


6 Who is the man this photo? Do you know him?

6, Кто человек эта фотография? Вы знаете его?


7 Where are your children? Are they school?

7, Где Ваши дети? Действительно ли они - школа?


8 Gary is coming by train. I'm going to meet him the station.

8 Гэри приезжает поездом. Я собираюсь встретить его станция.


9 Charlie is hospital. He had an operation yesterday.

9 Чарли - больница. Вчера он перенес операцию.


10 How many pages are there this book?

10, Сколько страниц - там эта книга?


11 Are you hungry after your journey?' 'No, I had something to eat the train.'

11 действительно ли Вы голодны после своей поездки?' 'Нет, У меня было что-то, чтобы съесть поезд'.


12 I'm sorry I'm late. My car broke down the way here.

12 я сожалею, что опаздываю. Мой автомобиль сломал путь здесь.


13 'Is Tom here?' 'No, he's his friend's house.'

13 'Том здесь?' 'Нет, Он - дом своего друга'.


14 Don't believe everything you see the newspaper!

14 не верят всему, что Вы видите газету!


15 I walked to work, but I came home the bus.

15 я шел к работе, но я пришел домой автобус.


Unit

Единица


108 to in at (places 3)

108 к в в (помещает 3),


A

A


to

к


in/at HUnits 106-107)

в/вЕдиницахH106-107)


go/come/return/walk (etc.) to...

пойдите/прибудьте/возвратите/идите (и т.д.). к...


be/stay/do something (etc.) in ...

be/stay/doчто-то (и т.д.). в...


TO

К


LONDON

ЛОНДОН


O We're going to London on Sunday. I want to go to Italy next year.

О Ви идет в Лондон в воскресенье. Я хочу поехать в Италию в следующем году.


Th We walked from my house to the centre of town.

Th Мы шли от моего дома до центра города.


Th What time do you go to bed?

Th, Во сколько Вы ложитесь спать?


gST IN LONDON

GST В ЛОНДОНЕ


~*1.

~ *1.


:Th Piccadilly Circus is in London.

:Th площадь Пиккадилли находится в Лондоне.


My brother lives in Italy.

Мой брат живет в Италии.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука