Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

Th The main shops are in the centre of town.

Th главные магазины находятся в центре города.


I like reading in bed.

Мне нравится читать в постели.


be/stay/do something (etc.) at...

be/stay/doчто-то (и т.д.). в...


O The bus is at the airport.

O автобус в аэропорту.


Sarah wasn’t at work yesterday.

Сара вчера не была на работе.


I met a lot of people at the party.

Я встретил много людей на вечеринке.


Helen stayed at her brother’s house.

Хелен осталась в доме своего брата.


The bus is going to the airport.

Автобус идет в аэропорт.


Th Karen didn't go to work yesterday.

Th Карен не пошел, чтобы вчера работать.


I went to a party last night.

Я пошел к стороне вчера вечером.


O You must come to our house.

О Ю должен приехать в наш дом.


F

F


B

B


home

дом


go/come/walk (etc.) home (without to):

пойдите/прибудьте/идите (и т.д.). домой (без к):


Th I'm tired. I'm going home.

Th я устал. Я иду домой.


(not to home)

(не в дом)


(J Did you walk home?

(J Вы шел домой?


be/stay/do something (etc.) at home: I'm staying at home tonight. Dan doesn't work in an office. He works at home.

be/stay/doчто-то (и т.д.). дома: я остаюсь дома сегодня вечером. Дэн не работает в офисе. Он работает дома.


C

C


arrive and get

прибудьте и доберитесь


arrive in a country or town (arrive in Italy / arrive in Paris etc.):

прибудьте в страну, или город (прибудьте в Италию / прибывают в Париж и т.д.):


? They arrived in this country last week. (not arrived to this country)

? Они прибыли в эту страну на прошлой неделе. (не прибыл в эту страну),


arrive at other places (arrive at the station / arrive at work etc.):

прибудьте в другие места (прибудьте в станцию / приезжают на работу и т.д.):


Th What time did you arrive at the hotel? (not arrive to the hotel)

Th, Во сколько Вы прибывали в отель? (не прибывают в отель),


get to (a place):

доберитесь до (место):


Th What time did you get to the hotel?

Th, Во сколько Вы добирались до отеля?


Th What time did you get to Paris?

Th, Во сколько Вы добирались до Парижа?


get home / arrive home (no preposition):

возвратитесь домой / прибывают домой (никакой предлог):


Th I was tired when I got home. or I was tired when I arrived home.

Th я устал, когда я возвратился домой. или я устал, когда я прибыл домой.


Write to or in.

Напишите или в.


1 I like reading. ,.in bed.

1 мне нравится читать., .in кровать.


108 L

108 L


2 We're going Italy next month.

2 Мы идем Италия в следующем месяце.


3 Sue is on holiday Italy at the moment.

3 Сью находится в отпуске Италия в данный момент.


4 I have to go the hospital tomorrow.

4 я должен пойти больница завтра.


5 I was tired, so I stayed bed late.

5 я устал, таким образом, я остался кровать поздно.


6 What time do you usually go bed?

6, Во сколько Вы обычно идете кровать?


7 Does this bus go the centre?

7 этот автобус идет центр?


8 Would you like to live another country?

8 Хотели бы Вы жить другая страна?


Write to or at if necessary. One sentence is already complete, and no word is necessary.

Напишите или в при необходимости. Одно предложение уже полно, и никакое слово не необходимо.


1 Paula didn't go. ..to work yesterday.

1 Паула не пошла... работать вчера.


2 I'm tired. I'm going . — home. (already complete)

2 я устал. Я иду. — домой. (уже полный)


3 Tina is not very well. She has gone . the doctor.

3 Тины не очень хорошо. Она пошла. доктор.


4 Would you like to come a party on Saturday?

4 Хотели бы Вы прибывать сторона в субботу?


5 'Is Lisa home?' 'No, she's gone work.'

5 'Лайза домой?' 'Нет, Она пошла работа'.


6 There were 20,000 people the football match.

6 было 20 000 человек футбольный матч.


7 Why did you go home early last night?

7, Почему Вы шли домой рано прошлой ночью?


8 A boy jumped into the river and swam the other side.

8 мальчик вскочил в реку и плавал другая сторона.


9 There were a lot of people waiting the bus stop.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука