Читаем Практическое задание для некромантки полностью

— Не извиняйся, Эви. Спасибо, что попробовала. Отец хорошо постарался, чтобы скрыть следы случившегося. — Его голос дрогнул от накатившей злости, но он быстро взял себя в руки. Медленно и бережно Кай подцепил пальцами шёлковый платок, аккуратно свернул его и уложил обратно в шкатулку. — Я пойду.

Он повернулся и направился к двери. Шаги его были медленными, словно парень пытался дать себе время собраться с мыслями, чтобы никто не заметил, что с ним что-то не так.

Кайрос уже протянул руку к дверной ручке, когда я решилась.

— Кай… — Голос мой дрогнул, и я ощутила, как ладони вспотели от нервов. — Я не хочу показаться бестактной, но… ты уверен, что твоя мать мертва?

Парень застыл, словно окаменел. Его пальцы всё ещё касались дверной ручки, но он не обернулся.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он, голос ледяной, но сдержанный.

— Я не почувствовала ничего. Дело в том, что, даже если был наложен запрет на призыв, душа всегда откликается, хоть слабый след её присутствия остаётся. — Мои слова звучали осторожно, но я понимала, что говорю нечто совершенно дикое для него. Однако это был единственный возможный вариант, объясняющий ситуацию. — Но… я не просто не смогла её призвать. Я не почувствовала ни следа. Такое бывает только в одном случае — если души… там просто нет. Если она никогда не была на той стороне.

Кайрос резко развернулся, его глаза горели злостью, лицо побледнело. Казалось, что в этот момент он полностью утратил самообладание, которое так старательно сохранял.

— Ты… что ты несёшь, Эви? — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Я лично хоронил свою мать! Я видел её тело в гробу! Прощался с ней! Не смей говорить, что её там не было! Как… как у тебя вообще язык поворачивается?

Я растерянно подняла руки в попытке успокоить его.

— Кай, просто… — Я пыталась найти слова, чтобы объяснить всё, но он сделал шаг вперёд, не давая мне и шанса.

— Ты просто зазналась настолько, что не можешь принять свою неудачу? — Вены на его шее вздулись, а руки дрожали. — И теперь, вместо того чтобы признать это, придумываешь какую-то нелепую теорию?

Я осталась стоять на месте, не делая больше попыток ни успокоить его, ни оправдаться. Видела, что он в ярости, и понимала, что его гнев вызван горем. Всё, что я могла для него сделать в таком ситуации, — дать высказаться, выплеснуть эмоции.

— Другие некроманты хотя бы признавали, что им не хватает сил, чтобы призвать её! — продолжал он, его голос становился всё громче, злость захлёстывала его с каждым словом. — Но ты… Ты решила, что знаешь больше всех? Что ты талантливая самоучка и тебе нет равных? Ты действительно веришь в это?

Он шагнул ещё ближе, глядя мне прямо в глаза. Я не отвела взгляда, продолжала стоять, молчаливо слушая его гневные обвинения. Лишь вскинула подбородок — мне нечего стыдиться!

— Ты даже не осознаешь, как жалко выглядишь, пытаясь оправдаться. — Его голос стал совсем тихим, но от этого ещё более ядовитым. Он смотрел на меня с такой смесью злости и разочарования, что хотелось отвернуться. Но я себе этого не позволила. — Может, твоя мать была права, и твоя судьба быть бытовиком?

А вот это было больно. Но я лишь сжала губы, чтобы не сказать чего-то резкого в ответ.

Кайрос тоже замолчал, его грудь тяжело вздымалась от гнева, в глазах кипела ненависть.

— Я совершил глупость, когда обратился к тебе, — бросил он, повернувшись резко и направившись к двери. Он рванул её на себя с такой силой, что она ударилась о стену, и с грохотом хлопнул ею, исчезая в коридоре.

Осталась гнетущая тишина. Я стояла, не в силах пошевелиться, чувствуя, как горло сдавило от накативших эмоций. Его слова разносились эхом в моей голове, заставляя сердце биться быстрее от негодования и обиды.

____________________________

Итан Ашер и Элисон харпер — главные герои романа «Академия противостояния и кафедра раздора» Екатерины Верховой.

<p>Глава 10</p>

Я была настолько раздраконена этой ссорой, что даже не рискнула возвращаться в комнату. Знала, что девчонки непременно завалят меня вопросами, и не хотела обсуждать это, пока всё внутри меня бурлило. Так что остаток дня провела в лабораториях. Это было лучшее место, чтобы успокоиться и вновь обрести равновесие. В конце концов, мне было чем заняться — практические задания требовали немало времени и сил. Они были неотъемлемой частью моих экзаменов, и я с головой ушла в работу, чтобы не думать о произошедшем.

На следующее утро, всё ещё борясь с остатками обуревавших меня эмоций, я почти силой потащила Элисон на завтрак за общий стол. Парни уже сидели там, погруженные в разговор.

Не было смысла отсиживаться в сторонке. Я не собиралась позволять Кайросу или нашему конфликту диктовать мне, как и с кем проводить время. Если ему будет некомфортно, пусть пересаживается. Мне же важно быть рядом с теми, кто мне дорог. Итан и Элисон — мои близкие друзья, и их конфликты не должны разрушать наш круг. Мы взрослые люди, и нужно учиться сосуществовать, несмотря на разногласия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы