— А что ему еще остается делать? Привезли злюку, чуть ядом не брызжет. Я бы на его месте отобрала бы у тебя арбалет и отволокла в спальню. Все решилось бы быстро и естественно. Но тут все местные чересчур добродушные и провинциальные.
— Особенно старикашки, — не могла не съязвить Аллиотейя.
— Ну, ты еще многого не понимаешь, — снисходительно улыбнулась конторщица.
Можно подумать, уже сто лет стукнуло этой многоликой торговке и все тайны мира она познала. Просто дразнит, нравится ей выглядеть умной. И все кругом над чужачкой издеваются…
Аллиотейя со скорбью осознала, что загубленная судьба стала еще непонятнее и непредсказуемее, и выковыряла из ладони рабыни полдюжины орешков. Один оказался порченным и горьким. Нет, это вообще не жизнь…
11. Шпионы в Дюоссе
— Здесь продается старо-гоблинский сундук?
Хозяин лавки растерянно заморгал — явно не рассчитывал услышать пароль от дамы, да еще этакой… приметной. Да, с навыками конспирации у местного дюосского резидента не очень. Вот собрался с мыслишками, мужественно подобрал челюсть и вспомнил отзыв.
— Увы, сундук уже продан. Бабушка одна присмотрела. Воспоминания молодости, так сказать. Но обещали привезти с востока парочку подобных, истинно старинных. Стопроцентно гоблинские вещицы, с историей! Входите, госпожа, если угодно заказец оставить.
Тиффани прошла за прилавок. Лавка была невелика, в большей части заставлена (если не сказать «замусорена») примитивными столярными изделиями не первой свежести, антикварных вещиц здесь имелось всего несколько, но и то удачно, что вообще есть. Вообще-то Тифф узких мест шпионства очень опасалась: вот так придешь, а на месте засада? Можно, конечно, отвертеться: про старинные необычные и дарковские вещицы девушка уже спрашивала в дюосских магазинчиках, так что тут полностью в «легенду» укладываемся. Хотя интересно: и кто такие странные глуповатые пароли придумывает? Впрочем, хозяин — Бэкс его зовут — ответил правильно, цепочка отзыва озвучена: бабушка — восток — два. Но ведь лох и простофиля хозяин — на физиономии написано. Конечно, Дюосса не совсем вражеское государство, но если сажаете резидента, то уж будьте добры поставить хваткого надежного шпиона. Профессионального!
— Здесь никого лишнего? — девушка считала излишним озираться: если специально прячутся, то не найдешь, а насчет случайных свидетелей лучше положиться на чутье.
— Никого! Один живу, не женат и бездетен, — заверил хозяин. — Послушайте, а вы ведь госпожа Кристли?
— А что, госпожа Кристли не способна заботиться о интересах некоего большого города? — холодно осведомилась Тифф.
— Что вы, что вы! Только уж слишком заметная вы особа, вот я и подумал…
— Думать не нужно! — отрезала решительная шпионка. — Оставляю вам письмо и настоятельно требую запомнить устное донесение: клипер «Повелитель приливов» — определенно пришлый корабль. Проверено и доказано.
— Как пришлый⁈ — изумился конспиративный лавочник. — Его же здесь, в Дюоссе, восстанавливали и команду набирали. Я на «Повелителя» два набора подсвечников очень удачно продал.
— Поздравляю. Но удачная поставка подсвечников отнюдь не гарантирует что этот корабль изначально местный. Его ведь на дюосской верфи всего лишь восстанавливали, но не строили?
— Вы знаете, там вышла целая история. «Повелителя» нашли в Сонном проливе, привели в Дюоссу, а потом…
— И началась эта история лет одиннадцать назад?
Господин Бэкс моргнул:
— Так вы с самого начала знаете? Но то было уж лет двенадцать назад. Да, точно двенадцать. Знаете, что самое любопытное…
— Не знаю и сейчас мне узнавать некогда, — Тифф мельком глянула в окно — повозка стояла на том же месте, кучер опять разговаривал с лошадьми, Гелррурра еще не вернулась. Надо бы первой к экипажу успеть подойти…
— Дорогой мистер Бэкс, письмо переправьте в Глор со вторым судном. Со вторым! С первым кораблем буду возвращаться я сама. Понятно?
— Понятно! Но не совсем…
— Дублируем донесения. Поскольку сама я могу и не добраться до Глора, — мрачно намекнула шпионка. — Нынче плаванья весьма опасны.
— О, наслышан. Все понял. Письмо отправлю, не сомневайтесь. Могу еще чем-то помочь госпоже?
— Вот эта шкатулка чьей работы?
— Редкостная вещица! Обманчиво проста, но как уникальна! Обнаженные мужчины, изволите видеть, очень детальной работы. Это ящичек с Акропобора — был такой городок на дальнем диком востоке. Теперь такого товара уж не делают…
…Пришлось поторговаться — господин Бэкс справедливо считал, что шпионские и коммерческие дела следует строго разделять…
Подбирая юбки, Тиффани поспешила к двери — в окно было видно, что даркша семьи Волпи уже стоит у коляски и посматривает на лавку.
— Удачная покупка? — кратко осведомилась красавица-фенке[3]
.— Надеюсь что удачная. С какой-то старинной Акропоборы шкатулка. Дороговато, но пару «корон» я на перепродаже такой редкости определенно заработаю. Рисунок крайне оригинальный.
Гелррурра взглянула на тонкую инкрустацию, оценила сомнительный сюжет рисунка и кивнула.
— Едем?