Читаем Практичное брутто, волшебное нетто полностью

И потекло олово… Оно оказалось куда красивее самого начищенного, самого чистого серебра. Сначала олово текло нестерпимо яркое, потом покрывающееся налетом благородной патины, попадающие под фырчащие горелки под желобом, вновь светлеющее… Аллиотейя не понимала, почему олова нужно сразу так много, зачем его замысловато гонят по сложным каналам-желобам, давая подостыть и вновь нагревая, прежде чем влить в подготовленные формы. «В этом весь секрет. Магия: забытая дарковская и новая человеческая» прошептала жутко осведомленная конторщица. Наверное, это был очень важный секрет и следовало чувствовать себя польщенной, поскольку на него дали взглянуть, но Ал была слишком заворожена нынешней ночью, рассеченной росчерками текущего металла. Поток олова достигал новых фильтров, поднимался к странным сооружениям, проходил сквозь новый и новый огонь и, наконец, исчезал в громоздких каменных ящиках-формах. Иногда оттуда пыхало фонтаном огня — укрощенный металл не желал сдаваться. Мелькали в этом лабиринте жара и холода, тьмы, и огня, фигуры, стремительно расхаживал Олив Волпи в кожаном коротком, местами прожженном «джеке». (Между прочим, расстегнутом ровно настолько, насколько нужно, отчего простая куртка выглядела просто безукоризненно). Порой глава литейки лично хватал пику-крюк, подправлял заслонки на пути текущего драгоценного металла…

— Ну хорош же, хорош! — шептала Тиффани, пихая под шубой подругу локтем.

— О, боги, до чего же у тебя локоть острый, — бормотала Ал…

Отвести взгляд от погруженного в литейное сражение мужчины действительно было трудно. Олив жил своей истинной жизнью, и нужно признать, в литейном деле имелось свое очевиднейшее благородство…

…Литейные чаши опустели, формы, фыркая и булькая, остывали под присмотром опытных людей, а остальные горняки и плавильщики устремились в бревенчатый зал, где уже накрывали столы. Ал сочла необходимым поучаствовать в подаче кушаний — здесь, в Высоком Холме хватало жен и дочерей литейщиков, но еще одна пара рук никогда не бывает лишней. Расставлялись тяжелые горшки с тушеным мясом и картофелем, летали по залу сквозняки, несли кухонные запахи, смешанные с оловянным дымом и рудяной сажей. Сидела на лавке уставшая, едва видимая под шубой Тиффани, смеялась и шутила, грохотал и размахивал разделочным ножом Волпи-Медведь, рассаживались умытые, хотя и не до конца отмытые мастера. Наконец, в зал затащили целиком зажаренного кабана…

Решив, что благородные манеры здесь не совсем к месту, Аллиотейя Нооби кушала как в последний раз. Свинина оказалась бесподобна, одна из литейных кухарок — подсунула миску с особым салатом — очень хорошая женщина (Свиуу Гла ее зовут, таких талантливых поварих запоминать нужно). Легкое пиво не туманило голов, литейщики наперебой обсуждали нынешнюю плавку, Ал даже поняла когда случилось «то самое, „скользкое“, место». Олив Волпи сидел рядом, передавал ломти мяса. Гостья оценила предложенную салфетку, но на каждом пиру собственный этикет — к чему тут салфетки, если пальцы можно просто облизать? Собственно, сущий грех не облизать после такой свинины. Кисть правой руки побаливали, Олив на миг задержал руку соседки, взглянул на сбитую кожу и припухшие костяшки. Щекам Ал стало жарче, она приготовилась ответить на вопрос прямо, но вопроса-то и не было…

Пустел зал, исчезла истомленная приключениями Тиффани. Грязной посуды осталась просто гора, но Олив взял гостью за локоть и сказал, что и без нее тут обычно справлялись…

Они стояли на крыльце — звезды бледнели на глазах, верхушки сосен на дальних холмах тронул розовый рассвет.

— Замечательное у вас дело… господин Волпи, — в тишине и наедине с мужчиной у Ал язык снова стал тяжел и косен.

— Опять, что ли, «господин»? — усмехнулся Олив. — За свининой все было проще, леди Нооби, так?

— Так-то за свининой, — вздохнула девушка. — Прос…ти, иной раз ко мне возвращаются воспитание и остатки манер.

— Пусть возвращаются, — Волпи-Средний прислонился к резному столбу крыльца. — Манер и воспитания нам всем тут явно не хватает, это верно. Но есть же здесь и хорошее, да?

— Еще бы! Я и говорю — замечательное у вас дело. Я бы даже сказала — искусство. Наша конторщица и то как восхитилась.

— Тиффани вредно часто бывать у печей. Не для нашего ремесла у нее здоровье, — с очевидной грустью признал Олив. — Эх, нам бы такую деловую партнершу. Ну, ничего, в Глоре такой человек очень пригодится.

— Да, она лучшая из конторщиц. И, уж точно, самая хорошенькая из конторщиц. Лучшего торгового агента вам определенно не найти. Очень пригодится.

— О, не ревность ли мне послышалась? — улыбнулся Олив.

— В каком-то смысле. Иногда я чувствую себя совершенно бессмысленным и бесполезным существом. Особенно в сравнении с Тифф. Мне жаль, что так получилось, Олив.

— Жалеешь о бесполезности?

— Жалею о том, что со мной столько хлопот. И бессмысленных расходов. Извин…ни. Я хотела спросить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези