Читаем Практика полностью

— Угу, только ты второй сын, и богатств тебе достанется совсем не много, всё отойдёт твоему старшему брату, да ещё есть две сестры, которых также надо обеспечить приданным, — подумала про себя Мерседес, а вслух сказала.

— Я не намерена выходить замуж в течение ближайших пяти лет, а кроме того, у моих родителей уже есть несколько женихов, которых они предлагают мне для помолвки. Но, мой ответ — нет! Как вам, любезный идальго, так и другим женихам. Всего хорошего!

И, быстро подобрав шуршащие юбки, она унеслась в направлении здания академии.

— Да, что и следовало ожидать, — хмыкнул про себя Альфонсо, — ну, да ладно, попытка не пытка. Больно ты мне нужна, красавица, найду себе и лучше, а то и не одну. Сиди со своим Эрнандо на его дырявом корабле и слушай крики морских чаек, да мат боцмана, а мне нужно карьеру делать при дворе, а не ублажать взбалмошных благородных девиц. А с «твоим» Эрнандо я ещё разберусь. — И он прикоснулся к мелким белым шрамам, во множестве рассыпанным по лицу. И, ещё раз хмыкнув, отправился на свой факультет.

<p>Глава 19 Тайные замыслы</p>

Попойка оказалась настолько грандиозной, что о ней узнали почти все горожане Кадиса, и весьма прониклись данным фактом. Мне же совсем не нравилось, что нас с бароном Пересом теперь называли не иначе, как пьяный карнавал, имея в виду, что, напоив весь порт, мы устроили форменный карнавал пьяных моряков, которые дошли до ратуши, и чуть было, в пылу обуявших эмоций, не захватили её. Но вмешались стражники и всех успокоили, кого-то ударом под рёбра, а особо рьяных, и под дых.

В общем, погудели мы на славу. И если мне было стыдно за это происшествие, то Алонсо чувствовал себя настоящим героем своего времени. Мало того, что он был хорошо известен как лихой рубака, так к этому теперь еще прибавилась слава лихого моряка, а также большого умельца устраивать пьяные дебоши, что хоть открыто и не приветствовалось, но завуалированно поощрялось. А какой студиоз, хоть раз в жизни, не напивался так, что об этом вспоминали ещё долго, вплоть до его выпуска?

Утром тринадцатого, не знаю, уж, какой это был день недели, возможно, и пятница, мы явились в кабинет декана. При полном, так сказать, параде, и с не очень виноватыми рожами. Алонсо, чувствуя себя в своей тарелке, если не сказать, блюде, первым смело сделал шаг в кабинет, загородив меня широкой спиной и взяв на себя весь огонь крупнокалиберной деканской артиллерии.

— Так-с, юноши… — декан уставился на нас тяжёлым взглядом, будто припечатывая к полу. — А, извините, настоящие мужчины, десять селёдок вам в рёбра и палтуса копчёного в руки. Расскажите мне, для начала, что вчера было?

— Празднование, — не моргнув и глазом, ответствовал Алонсо. — Обычная пьянка, двух возвратившихся с того света моряков.

— Обычная? — гневно приподнял бровь Андреас де Элисондо. — Весь город только и говорит об этой пьянке. Меня уже вызывали в ратушу города, и я имел неприятный разговор с мэром. А начальник стражи, достопочтенный капитан Ильяхос, очень сильно порекомендовал мне, чтобы я провёл с вами большую работу и впредь ограничивал ваши передвижения и винопития. Из-за этого случая, мэр запретил открытое ношение оружия на улицах города, за исключением шпаг дворянами. И теперь, уважаемые идальго, вы больше не походите увешанные пистолями, как пираты на своих кораблях. Кто стрелял на спор в вывеску магазина почтенного булочника Хосе Рамиреса? Не помните?

Как же, как же. Там было устроено целое соревнование, а пальба переполошила всю стражу, которая даже не рискнула сунуться в этот проулок, пока там полностью не рассеялся пороховой дым.

А декан, яростно жестикулируя, продолжал устраивать разнос.

— Алонсо, ты? Несмотря на всё моё уважение к твоему отцу и к тебе лично, я далёк от мысли, что эта идея пришла в голову именно тебе, гораздо вероятнее, это пришло в голову твоему другу. И, скажу больше, именно он и стрелял по вывеске. А потому, вот вам штраф на двести реалов, и мне очень интересно, откуда вы возьмёте деньги? Молчите?! Это правильно, потому, что и сказать вам на это совсем нечего. А если кто из вас и посмел бы открыть рот, то быстро вылетел с курса.

А теперь, раз вы всё осознали и готовы расплатиться по счетам, расскажите мне о том, как вы провели практику в море. Что видели, с кем познакомились, где побывали. А то мы всё здесь сидим, да в обычных портах бываем, ничего интересного, то ли те дела, которые вы творите.

А вы в курсе, что вице-король Новой Гранады прислал сюда письмо, с описанием ваших подвигов. Вся академия на ушах, но, к сожалению, наш факультет отделяется от них, и им мы больше не интересны. Это плохая новость, но есть и хорошая.

Такое же письмо вице-король направил и в канцелярию Его Величества, а там подобного рода послания не принято прятать в стол. А, тем более, когда дело касается пиратов. Так что, готовьтесь к тому, что поедете в Мадрид, посмотрим, что вы там расскажите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морская инквизиция

Похожие книги